Gönderi

Gizli Tarih, kenar notu 5, Bölüm 2
Henry Winter ve flört – Richard, Francis'in kır evine yaptığı ziyaretin ilk gününde Henry ve Camilla ile birlikte küçük bir tekne gezintisine çıkar. İşte bu kısımda okuyucular olarak Henry'nin bazı alışkanlıklarına tanıklık etmekteyiz: "Daha sonra keşfedeceğim tuhaf bir huyu vardı, kendini ortamdan soyutlayarak ondan başka kimsenin ilgisini çekmeyen monologlarına kaptırıp gidebiliyordu." Fakat Richard yanılıyordu. Henry'nin monologları sadece, "başka kimsenin ilgisini çekmeyen" karmaşık sözlerden ibaret değildi, belirli bir amaca hizmet ediyordu. En azından bunlardan ikisi Camilla'nın üzerinde hafif bir baskı aracı olmak üzere dile getirilmişti. Richard'ın yolculukları esnasında şahit olduğu şu monolog da dahil: "O gün Elizabeth ve Leicester hakkında konuşuyordu, hatırıyorum: öldürülen eş, kraliyet mavnası, beyaz atının üzerinde Tilbury Hisarı'ndaki askeri birliğine seslenen kraliçe ve atın dizginlerini tutan Leicester ve Essex Kontu... Yüzü kızaran ve uykusu gelen Camilla elini suyun içinde gezdiriyordu... Yıllar sonra, çok uzaklarda bir yerdeyken, T. S. Eliot'ın Çorak Ülke'sinde şu mısralara rastlayacaktım: Elizabeth ve Leicester, kürek çekiyorlardı..." – T. S. Eliot şiirinin şu satırları için "İngiltere Tarihi" kitabından alıntı yaparak notlar bırakmıştır: 279. V. Froude, Elizabeth, Cilt. I, Bölüm IV, De Quadra'nın İspanyol Philip'e mektubu: "Öğleden sonra bir mavnadaydık, nehirdeki oyunları izliyorduk. (Kraliçe) Lord Robert ve ben, saçma sapan konuşmaya başladıkları sırada kıçta yalnızdık. Bu durum o kadar ileri gitti ki sonunda Lord Robert, ben de hâlâ oradayken, eğer kraliçe memnunsa evlenmemeleri için hiçbir nedenleri olmadığını söyledi." Bu mektubun yazarı Alvaro de la Quadra, bir çiftle evlenme hakkına sahip olan İspanyol bir diplomat ve Katolik din adamıydı. Leicester uzun yıllar boyunca kraliçenin gözdesi ve ona talip olan kişiydi. Ancak kraliçe evlenmek, gücünü kimseyle paylaşmak istememiş ve koruduğunu iddia ettiği bekaretini siyasi bir güç olarak kullanmıştır. Leicester da eninde sonunda beklemekten sıkılmış ve başka bir kadınla evlenmiş, dolayısıyla bu durum kraliçenin kalbini kırmıştır. – Bu gerçekler göz önüne alındığında romandaki tekne sahnesi kulağa son derece ironik gelmekte. Richard'ın soyadı Papen, Kuzey Germen dilinde "rahip, din adamı" anlamına geliyor ve az önce bahsettiğim, İngiltere'deki İspanyol piskopos gibi kendi arkadaş grubuna dışarıdan gelmiş, yabancı bir figürdü. SPOILER! (Ancak psikoposun aksine Richard kimseyle evlenmedi/evlenemedi.) Sanırım Henry monologları aracılığıyla Camilla'ya şöyle söylüyordu: "Ben seninle olmaya hazırım ancak beni daha fazla bekletmemelisin." Ve Camilla'nın da yüzü kızarmıştı çünkü, aptal Richard'ın aksine, bunun uyarıyla karışık bir tür güvence olduğunu anlamıştı. – Bu hafif baskının bir başka örneği de kaotik ilişki seçimleri yüzünden hayatı mahvolan Emma Bovary hakkında yaptığı alıntılardı: "Sa pensée, sans but d'abord, vagabondait au hasard, comme sa levrette, qui faisait des cercles dans la campagne..." Bunun anlamı: "Düşünceleri öncelerde hiçbir amacı olmadan, oradan oraya gezinip duruyordu." - 'Kararını ver Camilla, yoksa sonun Bayan Bovary gibi olacak!' – Henry'nin tarafından bakıldığında bu monologlar büyük olasılıkla bir tür flört şekli, Camilla'ya romantik anlamda ilgi göstermenin dolaylı bir yoluydu. Ancak sadece, "Cubitum eamus?" sorusunu sormak yerine bu kadar zaman ve söz harcamanın mânâsı var mıydı?
Gizli Tarih
Gizli Tarih
Donna Tartt
Donna Tartt
·
105 görüntüleme
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.