Gönderi

Cetin Demirkiran

, bir kitap okudu
10/10
·132 syf.··
Beğendi
·
3 günde okudu
·
Okunma: 26 Eylül 2017 00:00
·
2017 10. kitabı
Kjersti Skomsvold
7.2/10 · 2.306 okunma
1 Gösterim
1 Yorum
Cetin Demirkiran
Gönderi Sahibi
Arkasi yarinin ikinci bölümü Mütis bir cagrisim, mütis bir istikamet gösterme. Söyleyecegim tek sey dahilik bu olsa gerek. Iyi ki, elestiri mahiyetinde ilk yazimda sivri kelimeler kullanmamisim. Arkadaslar, bu incelememe söyle baslamak istiyorumBence kitab adina kitabdan yeteri kadar alinti yapilmis. Bu yüzden baska bir ktabin bana vermis oldugu esinlenmeyle fikir calarak bir kisa düsündüren söz ile basliyacagim yazima. "Hayatta kalmakla yasamanin arasindaki fark nedir ? yada ömür tüketmekle yasamanin arasindaki fark nedir ? Hayatta kalmak icin sadece ve sadece hayatta kalmak yeterlidir. Bu kitab okuru karanlik cikisi olamayan bir labirente geziye cikariyor.Kitabi okurken hakikaten hizlaniyor ve sizde birseylerin azaldiginin farkina variyorsunuz. Kendinizi göre göre hissede hisede tükeniyorsunuz. Anladimki bu kitab her okunusda bambaska duygulari cagristiracak. Bu sizin zaman mekan ve birikim, deneyimlerinize bagli. Yazar "Hizlandikca Azaliyorum" basligiyla kitabinda neyi anlatmaya calismis. Bu kitabi okuyup bitirdikten sonra sabrinizinda tamamen tükendigini ve kitabin son kelimesinide okuyup kapagini kapattiginizda ciglik atmak isteyeceksiniz. Diyeceksiniz ki, keske issiz yüksek bir dagda olsamda avazim ciktigi kadar bagirsamda cigligimin yankilanmasini kendimde duysam diyeceksiniz. Cigliginizada bir nokta koydugunuzda düsünceleriniz sizi baska bir Norvec'in dünyaca ünlüve dünya capinda ilgi duyulmus baska bir sanatcisini götürüyor ve hatirlatiyor. Edward Munch bu santcida Skomvold'un yaptigini cizerek yapmis. Iste Skomvold'da bu cigligi yazmis. Birisi sessiz digeri kelimeleri bangir bangir bagirtirarak yapmis. Cevirmen Deniz Canefe adina söylenmesi gereken ise bu isin ne kadar zor oldugudur. Nedeni su ki, düz bir yaziyi cevirmek basittir ama kitabin asil dilinde kafiyeli cümleler varsa kafiyeli bir yazilimi baska bir dile cevirmek ve anlasilmasi gereken seyi kaybolmamasini saglamak cevirmen icin iskence gibi birseydir. Zor demenin üstünde zordurki imkansiza imkansiza cok yakin durur Bunu Deniz Kanefe basarmamista olsa calismasini takdir etmek gerekir. Buradan birde Jaguar yayin evinede ayrica tesekür etmeliyiz. Satis garantisi dük olan zor tercihler yapiyor herzaman. Saygilarimla
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.