____ALTIN KEMER EFSANESİ ( Mc DONALD'S) HAMBURGER İMPARATORLUĞU BAŞARIYA NASIL ULAŞTI ?
John F.Love
Çeviren: Seçkin Selvi Cılızoğlu;
İlgi Yayıncılık; 1989 (9)
Bu eser Mc Donald's'ın Hayat Hikâyesi'ni anlatıyor. Çok ilginç bölümleri var. Ray Crock Mc Donald's'ın kurucusudur. Japonya'da ilk Mc Donald's şubesinin açılışındaki sürpriz için kitabı tekrar okuyabilirim. Japonlar'ın dili dönmüyor Mako Donaldo diyorlarmış. Japon insanının azmini bu eserde pek güzel anlatıyor John Love.
Bu ilk şube Japonya'nın bir gökdeleninde açılacak...Ray Crock açılışa gidiyor. Açılıştan önce görmek istiyor şubeyi. Mağaza sahibi Japon, Hay hay, diyor; götürüyor onu açılacak olan şubeye. Çıkıyorlar gökdelenin bilmem kaçıncı katına ve giriyorlar bomboş bir daireye. İşte burası, diyor Japon. Nasıl buldunuz?
Ray Crock şaşırıyor. Nasıl burası, diye soruyor. Burası işte dükkânımız, diyor Japon gayet sakin. Yarın açılacak dükkân nasıl tefriş edilmez şu saate kadar, diye çılgına dönüyor Ray Crock. Sakinleştiriyorlar. Merak etmeyin, sabah dokuzda açacağız dükkânımızı, diyor Japon. O kızgınlıkla oteline dönüyor Ray Crock... Amerika'ya geri dönmeye niyetleniyor ama,,,vazgeçiriyorlar. Ertesi gün gidiyor Japonya'daki bu ilk şubesinin açılışına. Bundan sonrasını anlatsam ayıp olacak sanki!
Bilinen bu günkü patates kızartmalarını müşteriye çıtır çıtır sunabilmek için 6 gıda mühendisi tam bir yıl mutfakta yatıp kalkmışlar. Mc Donald's'ın satın aldığı gıda maddeleri o kadar yüksek tonaja ulaşıyor ki, onlara sadece patatesi satan şahıs Amerika'da Patates Kralı olarak anılıyor.
Hamburgerci olarak bildiğim Mc Donald's'ın asıl emlakçılıktan para kazandığını öğrendim bu kitaptan...Çok şaşırmıştım tabii.
Bu eserin atıf yaptığı Sinclair'in ŞİKAGOLAR MEZBAHASI başlıklı kitabını okumuştum John Love sayesinde; Upton Sinclair'i tanıyınca da onun PETROL başlıklı romanına ulaşmıştım.
ALTIN KEMER EFSANESİ adlı bu kitabı okumam için bana ödünç veren arkadaşımın kardeşi Engin Denizli'ye teşekkür ediyorum.
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Seçkin Selvi
Bence kitap çevirmekten kendi kitaplarını yazmaya zaman bulamayanlardan biri Seçkin Selvi’dir. İlk çevirisini 1957'de yayımlayan Seçkin Selvi, bu yıl çevirmenliğinin 50'inci yılında. Bu güne kadar 134 kitabı Türkçeye kazandıran Selvi, aynı zamanda tiyatro eleştirmeni ve eğitimcisi olarak da tanınır. William Saroyan'ın bir oyununu çevirerek başlayan Seçkin, dünya edebiyatının Isabel Allende, Paul Auster, Aldous Huxley benzeri pek çok önemli ismini dilimize kazandırdı. Çevirdiği kitaplardan bütün kuşakların hemen anımsayacağı bir başeser: Gabriel Garcia Marquez’in Yüzyıllık Yalnızlık’ı.
(Sennur Sezer Ablamız'ın bir yazısından alıntıdır yukardaki satırlar. Dileyen şu adrese bakabilir:Kaynak:
cevirmeninnotu.blogspot.com/2007/10/sennur-...