6/10
·136 syf.··
2024 5. kitabı
Bir öykü kitabı ama bence çok daha fazlası. Yazarın diğer kitabında ki her öykünün farklı olmasına alışkındım ama bu kitabında sanki öyküler bir birine bağlantılıydı, sanki hepsinin ortak sitemi vardı; anlaşılamamak.. Yazar okuyucu ilişkisine dair yazılarında da bu sitem vardı. Satır aralarına gizlenmiş serzenişlerinde okuyucuya ufak göndermeleri olsa da kendi iç yolculuğuyla ona hak da vermişti. İnsan ne okursa okusun nereye bakarsa baksın aslında kendinden aksedeni görürdü. Zaten en çok satan kitaplar da hep bu minvalde değil miydi? İnsanlar en çok kendilerini buldukları kitapları okumuyor muydu? Belkide duymak istediklerini duymak onlara iyi geliyordu. Sahi bir kitabın iyi bir kitap olduğuna kim karar veriyordu?.. Gurbeti ve hasreti yaşayan karakterlerin kendini arayışına şahit olacağınız bir Acı Deniz misali hikayeleri..Yazarın insanı iç dünyasına bir yolculuğa çıkardığı; usta bir edebiyat diliyle satır aralarında mutlaka kendinize rast geleceğiniz güzel bir eser. Farklı edebi tür sevenlere tavsiye ederim.
Acı DenizFatma Barbarosoğlu · Profil Kitap · 2020163 okunma
·
123 Gösterim
1 Yorum
Lütfen giriş yapınız.
1-) öykü değil hikâye 2-) yazar değil müellif, muharrrir 3-) alışkın değil âdetkâr, 4-) bağlantılı değil merbut, müteallik 5-) ortak değil müşterek, şerik, müşarik 6-) gönderme değil nispet, kinâye, târiz 7-) yolculuk değil seyahat 8-) istemek değil arzetmek, murâd etmek, arzû etmek 9-) karakter değil hüviyet, hilkat, seciye 10-) dil değil lisan 11-) tür değil çeşit, nev' Diyelim ve Kadim Türkçemize sahip çıkalım. İzâhat: 1-)Türkî'de öykü diye bir kelime yoktur. Taklit etmek ma'nasında öykünmek vardır ki hikaye ma'nasını haiz değildir. 2-)Türkî'de mesleği işaret eden -r, -ar, -er eki yoktur. İngilizce'de vardır. Türkî'deki meslek edatı ek -cı, -ci, -cu, -cü ekidir. 3-) Türkî'de âdet mânâsına haiz alışkın deyyü bir kelime yoktur özü itibariyle. 4-)Türkçe'de dönüşlülük vasfı haricî In(tı) eki yoktur. Kamalist inkılapla keyfi gelen bu ek boykotun ana muhataplarındandır. 5-) sığ ifadelerin menbaaı âhiri eklerden ziyade İslâmî tefekkür tahassus ve şuur sahibi olma nâmına Kur'an'î kelimeleri tercih edelim. 6-) " 7-)ek vasfı itibariyle yol satma yolla alâkâdâranlık hususiyetine mahrumiyetten mütevellit istimali yanlıştır. 8-)sığ ifadelerin menbaaı âhiri eklerden ziyade İslâmî tefekkür tahassus ve şuur sahibi olma nâmına Kur'an'î kelimeleri tercih edelim. 9-) Fransız gavur kelimesinden ziyade kılıp İslâmî tefekkür tahassus ve şuur sahibi olalım. 10-)Dil ağızdaki aş üçün müstamel uzuvdur. 11-) kamalist inkılapla müstahsel kelimeler pektabi boykotun starbucksları, coca colalarıdır.