Ben normalde manhwalara ya da mangalara inceleme yazmıyorum çünkü yaşanan olaylar normal bir kitaba kıyasla az olduğu, yazım dili gibi unsurlara da fazla değinemeyeceğim için çok o toplara girmiyordum ama bu manhwa benim için çok farklı.
Yıllarca(5 yıldan az olabilir yalan olmasın ama hala çoğul) telefon üzerinden okuduğum, çocuk aklımla Allah'a Perez gibi bir erkek için dua ettiğim(çocuktum lütfen yargılamayalım mxkdkgotogpt) günlerden şu am elimde tutabiliyor olmak çok güzel. Kitabı ben çizsem yazsam basılsa sanırım bu kadar mutlu olurdum mcdkpvtogp.
Aslında bu camiada bir yıl falan geçiren herkes tarihi romantiklerin çoğunda konunun benzer olduğunu bilir. Kök genellikle aynıdır ama bu webtoon beni kendine çekiyor diğerlerinden farklı olarak. Rahatça ikinci en sevdiğim webtoon diyebilirim(ilki 폐하, 또 죽이진 말아주세요 1 ) Tia pek çok MC aksine mantıklı kararlar almasını biliyor, Perez de aynı şekilde(ilk ciltte görünmese bile çucum), kimyaları aşırı sevimli. Seri aksiyon(yani tarihi romantik bir shoujoda ne kadar aksiyon olabilirse) romantik ve komedi unsurlarını bence çok dengeli veriyor. Aile ilişkilerindeki sempatiklik beni bitiriyor. Tia'nın sevimli görünümünü akıllıca kullanmasının yanında geçmiş bilgilerini de sanki sadece fazla zeki olduğundan haberi olmayan bir kız gibi sunması... Kesinlikle komplike bir kurgusu olduğunu düşünmediğim için olay örgüsü aşırı iyi işlenmiş falan diyemem. Mesela o açıdan 폐하, 또 죽이진 말아주세요 1 kesinlikle daha iyi bir seri şahsi fikrim. Ama ilişkilerin sağlıklığı, huzur hissiyatı açısından Bu Hayatımda Aile Reisi Olacağım 1 kesinlikle daha önde. Kısaca okuyun ya. Yılbaşı zamlarının üstüne internet siparişi yerine kitapçıdan almış olmama ve tüm paramı harcamama rağmen kesinlikle değer bence.
Ama şahsi fikrim amatör çevirisi kesinlikle daha güzeldi. Florentia hiçbir zaman benim için Firentia olmayacak. Bu Hayatımda Maderşahi Olacağım ise hiçbir zaman Bu Hayatımda Aile Reisi Olacağım olmayacak. Bazen amatör çeviriler daha kaliteli olabiliyor... Ama bunun tek sebebi sanırım çeviri değil. Kaynak da çok önemli ki bu serinin iki adı var zaten. Ama maderşahinin anlamına bakarsanız ne kadar uygun olduğunu görürsünüz çünkü Tia sadece aile reisi olmaya çalışmıyor, KADIN bir aile reisi olmaya çalışıyor. Bu aslında çifte bir zorluk demek, Lombardilerde cinsiyet ayrımcılığı tam olarak olmasa bile erkek olsaydı işinin daha kolay olacağı gerçeği değişmiyor. (Üstüne yavrum gayrı meşru çifte zorluk diyelim biz buna mfeklgro) Ki amatör çeviri olarak okuduğum site aslında kesinlikle bu işi hakkıyla yapıyordu, savsaklamıyorlardı. Çevirmiyorlardı, Türkçeleştiriyorlardı ve bence zaten çeviri dediğimiz de budur, sonuçta doğrudan bir çevirinin hiçbir anlamı yok.
Manga, Japon çizgi romanlarıdır. Siyah beyaz çizilir ve kendine özgü bir çizim tarzı vardır. Manhwalar ise Korelilerin çizdikleri serilere verilen isimdir. Manganın aksine manhwalar genellikle renkli olur.