Gönderi

Puan vermedi·512 syf.··
2025 12. kitabı
Stephen King, yazarlara kronolojik sırayla yazmalarını tavsiye ederken günümüzden geçmişe giderek anlatmanın zorluğundan bahseder. Bu tavsiyenin nedenini pek anlamamıştım ama bu kitapta aniden 800 yıl öncesine yapılan zaman atlamasına gelince anladım. Atlama, hikâyenin akışını bozarak oldukça sıkıcı yaptı. Ve bu ani atlama olmasa bile ana karakter Xie Lian’ın geçmişinden çıkıp gelen karakterlerin sayısı o kadar fazla ki bi anda hikayenin ortasında kopup onlarla nasıl ve nerede tanıştığına dair bilgileri öğreniyoruz. Aslında karakterlerle bı geçmişi olduğunu ve ilişkilerini öğrenmek de ilginç kılıyor. Ne var ki, yazar geçmişi anlatırken “göstermek” yerine doğrudan “anlatmayı” tercih ediyor, bu da hikâyeyi sıkıcı hale getiriyor. Yazarken anlatma göster denmesi de boş değilmiş. Ana karakterin Hua Cheng ile olan sahneleri en keyifli kısımlar. Seride, uzun yaşamış karakterler arasında yeni yeni gelişen tek ilişki bu gibi görünüyor. Fakat Xie Lian’ın kuşkuları göz önüne alındığında, geçmişte bir dönem tanışmış olmaları muhtemel. Tüm eleştirilerime rağmen, seriyi genel olarak sevdim. Geçmişin anlatıldığı kısımlar bazen sıkıcı olsa da karakterler oldukça renkli ve dinamikleri iyi düşünülmüş. Yapay veya garip gelen hiçbir karakter olmadı. Çözdükleri gizemler de ilgi çekici. Seri, Çin fantastik edebiyatının (muhtemelen “xianxia” türü) öğeleriyle dolu ve bu türle daha önce pek tanışmamış biri olarak okudukça öğrenmek benim için ayrı bir keyifli. Uzun saçlı zarif karakterler, gökyüzünde süzülen savaşçılar, ruhları olan kılıçlar, doğadan motifler, yapılan ayinler, yakılan tütsüler, şiirler ve halk ninnileri, rüzgarda dalgalanan antik Çin kıyafetleri… Her şey oldukça dramatik ve etkileyici. Yeni ve yabancı bir dünyanın kapılarını aralamış gibi hissettiriyor. Cennetteki Tanrılar sistemi de ilginç. Daha çok Olympos Dağı’ndaki tanrılar gibi hayal etmiştim fakat burada tanrılar bürokratik işlerle uğraşan soylular gibi yaşıyor. Ölümsüzler ile ölümlüler arasındaki ilişki de farklı bir dinamiğe sahip. Özellikle ölümsüzlerin yerlerinden edilebilmesi ve hayalet alemindeki yaratıklarla uğraşmak zorunda kalmaları diken üstünde tutturuyor. Seride tanrılar yüzyıllar boyunca kinlerini, sevinçlerini ve borçlarını hatırlıyorlar. Bu yönleriyle Yunan mitolojisindeki tanrıları andırıyorlar. "Ben, Kirke" kitabının sonlarında Kirke tanrıların değişmeyen doğasıyla ilgili “Her şeyden daha ölüler” şeklinde bir ifade kullanıyordu. Buradaki tanrılar da benzer bir şekilde değişmeden varlıklarını sürdürüyorlar. Ancak bu tema, şu ana kadar pek işlenmedi. Bunun yerine tanrıların gruplaşmalarını, hırslarını geçmişlerini ve bağlantılarını ana karakter Xie Lian ölümlü dünyasında sorunları çözdükçe onunla birlikte öğreniyoruz. Yazarın bu tanrı sistemiyle ilgili bir görüşü olup olmadığı serinin ileriki kitaplarında belki çıkabilir. Xie Lian’ın bu sisteme tam olarak uymadığını görsek de açıkça aleyhine bir şey düşündüğü de yok. Xie Lian'ın kendisi de ilginç bı karakter. İlk kitabını bitirdikten sonra "white lotus" tiplemesinde pasifist ve iyi niyetli bırisi olduğunu düşünmüştüm ama bu kitapta görüyoruz ki ikinci düşüşünden sonra inandığı değerlerinde bir şeyler değişmiş olabilir. Ve güvenli bir anlatıcı hiç değil! Hatta okuduğum en güvensiz anlatıcı olabilir. İlerleyen kitaplarda orataya çıkacak diğer "gerçek"leri oldukça merak ediyorum bundan dolayı. Çeviri konusunda ise karışık hislerim var. Seriyi Çince’den İngilizceye yapılmış resmi çevirisinden okuyorum ve İngilizceyi ana dili gibi bilmesem de çevirinin çok iyi olmadığını fark edebiliyorum. Antik Çin atmosferinde geçen hikâyede karakterlerin modern argo İngilizce konuşmaları oldukça garip duruyor. Muhtemelen birçok kültürel ifade de basitleştirilerek aktarılmış. İnternette araştırdığımda da çeviri kalitesi konusunda okuyucuların kararsız kaldığını gördüm. İki dil ve kültür birbirinden çok farklı olduğu için çevirinin zorluğunu anlıyorum ancak en azından diyalogların daha özenli olmasını beklerdim. Yabancı bir dilde okuduğum için çok büyük bir sorun etmedim ama Türkçe çevirisi böyle olsaydı, okumaya katlanabilir miydim emin değilim. Her şeye rağmen bu sadece 2. Kitabı. Geri kalanındaki gizemler, karakterler, ilişkiler, güçler ve özellikle de Hua Cheng ile Xie Lian'ın arasında ne olacak? Merakla okuyor olacağım.
Heaven Official's Blessing: Tian Guan Ci Fu (Novel) Vol. 2Mo Xiang Tong Xiu · Seven Seas · 2022158 okunma
·
116 Gösterim
Yorumlar
Lütfen giriş yapınız.