Gönderi

Ev dar cîranê Siyabend û Xecê bû. Ev dar dara evînê bû…
Sayfa 7·Kitabı okudu
·
176 Gösterim
2 Yorum
Hmm çok güzel alıntınıza denk gelirken amcamdan hikayesini dinleme fırsatını da bulmuş oldum:) Dar "ağaç" değilde " zaman " olarak düşünmüştüm :)) Teşekkür ederim
Yusuf mişe
Gönderi Sahibi
Zaman “dem” olarak da kullanılır Rica ederim ne demek 😊
Hocam bunun çevirisi tam olarak ne oluyor, yazar mısınız?😊
Yusuf mişe
Gönderi Sahibi
Bu ağaç Siyabend ve Xecê’nin komşusuydu. Bu ağaç aşkın ağacıydı.😊
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.