“Sözler..
Bir yağlı urgandı acıyı boğmaya yarayan.”demiş vakti zamanında şairimiz.Sözler sarf etmiş de ah’larına dair ,gidememiş bir ah’dan öteye .
Şiir ;sözün inceltilmiş halidir bana göre ;ki bilirim şiir sevenler muhakkak bir başka kalp taşır .
Şiirlere olan düşkünlüğümle geç başlasam da Madak’a sanki yıllardır okumuşum hissiyatına kapıldım .Bizden biri ,içimizden biri olduğunu hissettirdiği için belki de .
Kimi çizer,kimi söyler,kimi karalar kimisi de yazar derdini .Ki bana göre en zoru yazmaktır.Ama hepsi de yaşadıklarını aktarır dışa .
“Kim bir şairi kırsa
Şair gider uzun bir dizeyi kırar mesela
Bilirim kim dokunsa şiire
Eline bir kıymık saplanacak .
Bilirim kırılmış dizeleri tamir etmez zaman
Yorgunum oysa
Durmadan kendime bir tunç uyak aramaktan .”
Kendini hep eksik mi hissetmiş bu kadın ?Bir yanı hep mi hep umutsuz,acıklı.
“Yapıştırsam da parçalarını hayatımın
Su sızıyordu çatlaklarından.”
deyişi daha nasıl tanımlanabilirdi .
Daha çocukken hayatı kavrayanlardan o da .Kendiyle tanışan ,kendini kavrayanlardan .Yaş ilerledikçe üstüne yalnızlığı dikenlerden .
“Bir zamanlar kendimi
Bulunmaz Hint kumaşı sanmıştım .
Kaç metredir benim yokluğum?
Benden daha çok var sanmıştım.
Benim yokluğumdan dünyaya
Bir elbise çıkar sanmıştım .
Dünyanın çıplaklığına bakmaya utanmadan
Sonunda ben de alıştım .
Ah ..dedim sonra,
Ah!”
Çocukluğundan kalmaydı onun da kalbi.Bu yüzden kanıyordu zaten bir elma şekerine ve gülen yüzlere.
Yoksa nasıl anlardık;”Bu kadar kolay harcamazdım rüyalarımı,
Kırmızı çantamda bayram harçlıklarım olmasa.”deyişini.
Şu hayata dair belki de en doğru,en güzel tanımlamayı o yapmıştı kendince;
“Hayattan söz edilirdi ,
Zor denirdi,
Ve ardından susulurdu mutlaka.”
Hayata dair tespitleri olan birinin ,acıyla sınanmış birinin şiirlerinde çiçekli günler barınmaz .13 yaşında kanserden kaybettiği annesinin kaderini emanet olarak alışı ,ne vefalı bir davranış .Henüz 41 yaşında ardında üç yaşında Füsun’u bırakarak gözlerini yumdu hayata.Ve kendince tamınladığı
“Biliyorsun ölüm,mavi boş bir kafestir kimi zaman
Acıyı hangi dile tercüme etsek şimdi yalan olur Pollyanna” mavi kafese uçtu..
“Anlatarak bitiriyorum hayatımı
Bilmiyorum başka nasıl bitirilir bir hayat “/Didem Madak