Gönderi

Puan vermedi·368 syf.··
2026 1. kitabı
Nakil, Halit Ziya Uşaklıgil'in yabancı yazarlardan tercüme ettiği ve kendi kaleme aldığı hikayelerden oluşan bir hikaye kitabı. Kitapta yaklaşık otuz hikaye bulunuyor ve içlerinde okunduğunda insanı derinden etkileyebilecek nitelikte olan hikayeler mevcut. Halit Ziya'nın Servet-i Fünun dönemi yazarlarından olması doğal olarak çeviri diline de yansımış ve kitapta yoğun olarak Arapça-Farsça tamlamalar yer alıyor. Ancak bu durumun gözünüzü korkutmasına gerek yok yayınevi her tamlamadan sonra köşeli ayraç içinde tamlamanın Türkçe karşılığını yazmış. Günümüzün şartları ve insanların en basit Türkçe'ye alıştırılmaları düşünüldüğünde akıcı okumayı birazcık olumsuz etkileyebilecek olsa da kitabın değerinden hiçbir şey kaybetmediğini düşünüyorum. Yalnızca okurken Batı Edebiyatından tercüme edilmiş bir hikayeyi okuyor olmanın hissiyatı, yerini doğu sentezli bir dille harmanlanmış Divan edebiyatı tadına bırakıyor. Hikaye okumayı ve yazmayı seven kişilerin severek okuyacağı kanısındayım.
NâkilHalid Ziya Uşaklıgil · Timaş Yayınları · 202410 okunma
·
23 Gösterim
Yorumlar
Lütfen giriş yapınız.