Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Gönderi

Max Frisch- Biedermann ve Kundakçılar
Orijinal adı Biedermann und die Brandstifter, Max Frisch’in ‘’Hissesiz Kıssa’’sı (Ein Lehrstück ohne Lehre- öğretisiz öğreti) olarak sunulan tiyatro metnidir. Max Frisch’in İsviçre Edebiyatı’na, dolaylı olarak da Alman Edebiyatı’na sunduğu en önemli eserlerdendir ( 1950den itibaren Alman Edebiyatı- Almanca Dilinde Yazın olmak üzere, elbette kültürel farklılıkların ve İkinci Dünya Savaşı’nın getirisi ve Sürgün Edebiyatı’nın (Exilliteratur) takibi ile Avusturya Edebiyatı ve İsviçre Edebiyatı olarak Alman Edebiyatı’ndan ayrılmıştır). Biedermann figürü, kelime anlamı ile de İyi Adam, Namuslu Adam ve Temiz Kalpli Adam olarak karşımıza çıkar. Ben oyunla İstanbul Fen Oyuncuları’nın Anadolu Üniversitesi’ndeki güzel performansı sayesinde tanıştım. Şu an elimde Hasan Kuruyazıcı çevirisi ile de Multilingual Yayınlarının 2000 yılında basılan Almanca ve Türkçe olmak Üzere Bakışımlı metni bulunmakta. İstanbul Fen Oyuncuları’nın oyun tanıtım broşüründeki Oyun Hakkında bölümü ise eseri Brecht’in İyi Adama Bir İki Soru (Verhör des Guten) şiirinden hemen sonra şöyle tanıtıyor: Biedermann ve Kundakçılar, burjuva bir yaşam içinde iyi insan’ların bir adım ötelerinde duran tehlikeye karşı nasıl körleştiklerini dile getirirken, kimi zaman iyi insan’lardan daha tehlikeli hiçbir şeyin olamayacağını gözler önüne seriyor. Oyun, dönemin yükselen tehlikesi Nazizme gönderme yaparken aynı zamanda seyirciyi kendi manevi değerlerini sorgulamaya da itiyor. Yazarın kendine has diliyle yazdığı metin, her ne kadar belli bir zaman dilimini ele alıyor olsa da her döneme ışık tutan nitelikte bir kara komedi (Schwarze Humor- Satire: Kara Mizah- Taşlama).
·
2 görüntüleme
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.