·615 syf.····Okunma: 30 Mayıs 2026 00:14 “Selâm peygamberlerin üzerine olsun. Hamd, Rabb’ul-âlemîn olan Allah Teâlâ’ya mahsustur.”
Gönlüm daha da ısınsın, tefsir okuma öncesi hazırlığım ve bilgim de olsun diyerek meâlini okumayı tercih ettim. Meâl açısından güncel diyanet işleri başkanlığının sitesi daha iyi. En basitinden kitaptaki çeviri şu şekilde,
“Artık doğuların ve batıların Rabbi için yemine ne gerek var; şüphesiz ki Biz, elbette kadiriz.” Meâric, 29:70:40
İnternet üzeri çevirilerde direkt yemin edilirken bu çeviri de “ne gerek var” denilmiş. Belki “zaten kadiriz yemine dahi gerek yok” gibi bir anlama ulaşma gayesiyle böyle çevrilmiştir ancak yakışıksız buldum doğrusu.
Bu kitap DİB ve Mushafları İnceleme ve Kıraat Kurulu Başkanlığı incelemesinden geçmesine rağmen bazı çevirilerde DİB sitesinden daha iyi anladığımı belirtmeliyim. Ayrıca dış yüzeyi soyulduğu için ellerim simlenmiş gibi oldu. Hem içine hem de dışına biraz daha özen gösterilebilirdi.