Vous qui possedez la beauté
Sans être vaine et coquette
Et l’extrème vivacité
Sans être jamais indiscrète,
Vous a qui donnèrent les Dieux
Tant des lumière naturelles,
Un esprit juste, gracieux,
Solide dans le sèrieux
Et charmant dans les bagatelles.
Siz ki güzelliğin sahibisiniz
Kibirli ve işveli olmaksızın
Ve sonsuz canlılığın
Boşboğazlıktan hiç nasibini almaksızın
Tanrıların doğuştan bunca zekâ bahşettiği siz
Hakkaniyetli, iyilik sever bir ruh,
Önemli meselelerde aklı başında
Değersiz şeylerde de cezbedici.
-V O L T A I R E