Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur

Gönderi

520 syf.
8/10 puan verdi
·
11 günde okudu
Belki şeytan şuan tam karşımızda kim bilir. Kara mizah ustasının elinden çıkmış, eğlenceli bir kitap olabileceğini düşünüp okumaya başladığım fakat daha kitabın ilk sayfasından itibaren mesajlarla, eleştirilerle ve sizi düşünmeye sevk edecek cümlelerle dolu olduğunu anladım. Uğruna doktorluk mesleğini bıraktığı, hayatını adadığı yazarlık mesleğinden, Sovyet Birliği’nde Stalin döneminin baskıları ve sansürleri yüzünden soğuyan, küsen bir adamın ölmeden önce ki son seslenişidir ÜSTAT VE MARGARİTA. Yazar bu kitaba 10 yılını vermiş hem de yayınlanmayacağını düşünerek. Hasta yatağından doğrulma enerjisini bulduğu zaman ilk kitabının belli bir bölümünün okunmasını ister okunan bölüm içine sinmişse tamam der arkasını döner tekrar uykuya dalarmış. Böyle bir kitaptır MASTER İ MARGARİTA ve bundan dolayıdır ki hakkını vererek okunmasını ister okurdan, öyle düz yazı gibi okuyamazsınız arada geri dönmenizi ister, gidip araştırma yapmanızı ister, durup düşünmenizi ister, empati kurmanızı ister ve kitap sizden saygı ister. Bu yüzdendir ki; öyle bir çırpıda okudum diyemem bayağı mesai harcadık kendisi ile. İsa ve Küdüs ile anlattığı hikayeleri ve 1930’lar Moskova hakkında araştırma yapmam gerekti fakat şeytan Woland ile ilgili akıl almaz çılgınlıkları ve yardımcıların maceralarını eğlenerek okudum. Aşağıya kendim için notlar bırakıyorum eğer kitap bittikten sonra sizin de aklınızda soru işareti kalırsa bu notlar çok işinize yarayacak. Kısacası kitabı muhakkak okumalınız :D İsa'ya “Davut'un oğlu”, “vaat edilen kral” ve “mesihçinin yerine getirilmesi” olarak sunmuştu. kehanet". Bu nedenle, gelecekteki bir yönetici olarak İsa, yüksek rahiplere şiddetle meydan okuyan, huşu uyandıran ve Pilatus dahil hiçbir otoriteden korkmayan güçlü bir karakterdir. Matta'nın müjdesinde (27:11) şunu okuruz: “Bu arada İsa valinin önünde durdu ve vali ona“ Yahudilerin kralı mısın? ”Diye sordu. “Sen öyle dedin,” diye cevapladı İsa ». O müjde içindeki diğer bazı yerlerde de İsa, Yahudi liderlerin ve partilerin ikiyüzlülüğünü kınadı. Bu görüntü Mikhail Bulgakov tarafından tarif edilen adamdan çok farklı. Yeshua suçlamadan kaçmaya çalıştı, halkın herhangi bir öğrenimi olmadığını ve söylediği her şeyi karıştırdığını söyledi: “Hayır, hayır, hegemon, beni takip eden, beni takip eden ve her şeyi yazmaya devam eden bir keçi parşömeni olan biri var. zaman. Ama bir zamanlar bu parşömene göz attım ve dehşete kapıldım. Orada yazılı olanlardan kesinlikle hiçbir şey söylemedim »Bulgakov'un Yeshua karakteri bazen komik, bazen korkakça, bazen manipülatif. Kendisinin yarattığı tüm gürültüyü istemediğini iddia ediyor. Pek çok insanın zayıflığını gösterir ve bu nedenle, müjdesini yazarken, Mısır'ın İskenderiye kentinde yaşayan çok kültürlü ve çok dinli bir izleyici kitlesini öngören ve özellikle Mısır'ın Şehri’nin tanrılığını ve mükemmelliğini vurgulayan İsa’nın tarif ettiği İsa’dan çok farklıdır. İsa. Fakat Yeshua daha zayıf ve daha kaprisli. Tanrısallığını Pilatus'u başağrılarından serbest bırakarak bir mucize gerçekleştirmek için kullanıyor, ancak daha sonra “onu öldürmek istiyorlar” diye korktuğu için serbest bırakılmaya başlıyor. Bu arada Bulgakov, okuyucunun incil'i biraz bildiğini varsayalım, her ne kadar her zamanki habercilerden farklı olarak, Aramaic adlarını, tarihsel olarak daha doğru olan Aramice isimleri kullanıyor: İsa yerine Yeshua, Kudüs yerine Yersulahim, Yahuda yerine Yehudah. Luka'nın müjdesine göre, İsa çocukluğunu Celile bölgesindeki Nasıra kasabasında, annesi Mary ve üvey babası Joseph'le birlikte geçirdi - beraberinde sık sık Kutsal Aile denir. Bulgakov, Yeshua'nın evi ile ilgili iki yerden söz ediyor. Bölüm 2'de, Yeshua Pilate'ye sadece ailesini hatırlamadığını değil, aynı zamanda Gamala kasabasından geldiğini de açıklar. Gamala, Celile Denizi'ndeki Tiberias'ın kuzeydoğusunda bir kasabadır. 1927'de, Bulgakov'un kısa bir süre önce, Fransız yazar Henri Barbusse (1873-1935) Usta ve Margarita'yı yazmaya başlamasından kısa bir süre önce, İsa'nın Gamala'da yaşaması gerektiğini savunduğu Jésus (İsa) kitabını yazmıştı. Barbusse, Sovyetler Birliği'nde biliniyordu çünkü komünizmin destekçisiydi. Nasıra hakkında araştırma yapmıştı, çünkü Eski Ahit'teki hiçbir yerde bu şehre metin atıfları yapılmadı ve birçok tarihçi Nasıra şehrinin gerçekten o zamanlar var olup olmadığından şüphe ediyordu. Yeshua'nın ölümü de farklı şekilde tanımlanmaktadır. Usta ve Margarita’da, Yeshua, uygulayıcının “Yeshua’yı mızrakla yavaşça kalbinden geçirdi” ardından öldü. Ancak Yuhanna Müjdesi'nde (19: 33-34), askerlerin öldüğünü fark ettiğini ve gerçekten öldüğünü doğrulamak için bir tarafının mızrakla delinmiş olduğunu okuduk. Yeshua'nın ölümü de farklı şekilde tanımlanmaktadır. Usta ve Margarita’da, Yeshua, uygulayıcının “Yeshua’yı mızrakla yavaşça kalbinden geçirdi” ardından öldü. Ancak Yuhanna Müjdesi'nde (19: 33-34), askerlerin öldüğünü fark ettiğini ve gerçekten öldüğünü doğrulamak için bir tarafının mızrakla delinmiş olduğunu okuduk. Romanın 16. bölümünde, uygulayıcı onu yavaşça kalbine sıktığında, Yeshua seğirdi ve fısıldadı: “Hegemon…». Yeshua’nın son sözlerinin bu sürümü de İncil’lerin söylediklerinden oldukça farklı. Matta (27: 46), (Markos 15:33) ve Nicodemus'un kıyamet müjdecisine (VIII, 3) göre, İsa yüksek sesle bağırdı ve şöyle dedi: «Ηλει ηλει λεμα σαβαχθαχθανι?» [Eli, Eli, lama sabakhthani] veya «Tanrım, Tanrım, neden beni terk ettin?». İsa'nın bu cümleyi, Mezmurlar kitabından, Bölüm 22'den (Kral M.Ö. 1040 - M.Ö. 970) gelen bir alıntıdır. Diğer isyancılar oldukça farklı kelimeler tarif ederler. Luka (23: 43-46), “yüksek sesle seslenerek İsa'nın ağladığını,“ Baba, senin ellerine senin ruhunu övüyorum ”ve John'a (19: 30) göre, İsa“ Tamam ”dedi. içkiyi aldığında. Ayrıca Üstat ve Margarita'da Matthew Levi'nin Yeshua'nın cesedini gömmek için çaldığı söylenir, ancak Yuhanna'da (19:38) şunu okuyabiliriz: “Arimathea'dan Yusuf Pilatus'a İsa'nın bedenini sordu. Şimdi Yusuf, İsa'nın bir öğrencisiydi, ama gizlice Yahudi liderlerinden korktuğu için. Pilatus'un izniyle, geldi ve cesedi uzaklaştırdı ». Romanda, Yeshua'nın bir niyeti olsa bile, tek bir takipçisi Matthew Levi var. Ancak, müjdelerde, İsa'nın kendisini seçtiği ve ona eşlik eden on iki havarisi veya öğrencisi olduğu söylenir. Bu onlardan biri, daha sonra otuz gümüş sikke için ihanet edecek olan Judas Iscariot'du. Bulgakov'un Yahudalarına Kiriath'tan Yehuda deniyor. Ama o bir Yeshua öğrencisi değildi. Onunla sadece Yeshua'yı Pilatus'un sorgulamasından iki gün önce tanıştı ve ihaneti için otuz gümüş sikkeden çok daha fazla olan otuz tetradram aldı. Matta'nın müjdesine göre (27: 3-6), Judas Iscariot tövbe etti, gümüş sikkelerini yüksek rahiplere iade etti ve kendini astı Üstat ve Margarita'nın İncil'deki öyküsü, Sovyetler Birliği hakkında da bazı hiciv düşünceleri içeriyor. Sovyet sistemine birçok referans var. Pilates’in Akdeniz’de ikamet ettiği Caesarea Stratonova, Sovjet apparatshiklerin lüks günlüklerine atıfta bulunurken, Yeshua’nın ölüm cezasının onaylanması konusunda ilerleme kaydedilmesi, Stalin döneminde düzenlenmiş sorgulamaları ve kararları hatırlatıyor. Aphranius'un araştırmaları ve manipülatif yapıları, tarihin yeniden yazılması ve bir propaganda stratejisinin geliştirilmesi de dahil olmak üzere gizli servis NKVD'nin faaliyetlerine açıkça benziyor.
Usta ile Margarita
Usta ile MargaritaMihail Bulgakov · Can Yayınları · 20197,1bin okunma
·
23 görüntüleme
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.