Gönderi

264 syf.
6/10 puan verdi
·
11 günde okudu
En Sonunda Oldu araştırmacı ve gazeteci olan Mike Pearl tarafından, kendi deyimi ile "en büyük korkularını yenmek için" kaleme alınmış bir kitap. Kitapta birbirinden farklı distopik gelecek senaryoları mevcut. İnternetin kesilmesi, nükleer savaş ile dünyanın sonunun gelmesi, bütün balıkların ölmesi, bir süper volkanın patlaması gibi çeşitli konular ele alınıyor. Kitabın kapağı ilgi çekici bir tasarıma sahip ve göze hitap ediyor. Gelelim bu kitabın içeriğine ve anlatılanların aktarılma şekline. Ben bu kitabı bir arkadaşımın tavsiyesi üzerine aldım ve merak ederek okumaya başladım. İlk başlarda güzel giden kitap, sonraları beni yormaya başladı. Bir hayli ilgi çekici konulara sahip bir kitabın neden beni yorduğunu merak ettim açıkçası, çünkü uzun zamandır belli bir sistem içerisinde kitap okuyorum ve bu tarz bir sıkılma daha önce başıma gelmedi. Sonraları fark ettim ki kitap olaylarla ilgili raporları, istatistikleri ve hayal gücünü bir araya getirmeye çalışmış fakat bunu bence başaramamış. Elbette araştırmacı bir gazetecinin raporlara ve istatistiklere göre yorum yapması normal, hatta bu tamamen dayanaksız olan gelecek "öngörüleri" kitaplarından daha iyi. Ama bunu biraz hayal gücü ile desteklemeyince, kitap rapor ve istatistik dolu bir çalışmaya dönmüş. Basım ve çeviri ile ilgili de birkaç yorum yapmak şart. Kitabın yakın zamanda ilk basımı yapılmış, piyasa satılan baskı da ilk baskı. Haliyle birçok yazım hatası var. Ayrıca, kitapta cümle aralarında referans olarak yazılan kitap isimleri İngilizce olarak bırakılmış, benim açımdan sorun olmadı çünkü İngilizce biliyorum ancak en azından sayfanın sonuna İngilizce bilmeyenler için kitabın Türkçe'si dipnot olarak verilebilirdi. İlerleyen basımlarda yayınevi bu konu üzerine düşecektir ama bundan daha kötüsü, kitabın Türkçe çevirisi insanı yoruyor. Okurken bazen cümleler arasında kayboldum çünkü aralarındaki olay örgüsü ve gidişat çok kesikti, kitap akıcı olmaktan uzak geldi. Burada bir incelemede denk geldim, bir okur "kitabın kendi dilini anlamaya çalışırken, bir de üstüne çevirmenin kendi dilini anlamaya çalışmak yoruyor" demişti. Kesinlikle katılıyorum. Bir çeviri uzmanı değilim, fakat çeviri bariz göze batıyor.
En Sonunda Oldu
En Sonunda OlduMike Pearl · Orenda Yayınevi · 2019188 okunma
·
128 görüntüleme
Arzu Şen okurunun profil resmi
Size katılıyorum. Türkçe çevirisi beni de çok yordu.
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.