Gönderi

KURAN'DA "KADINI DÖVME" MESELESİ (NİSA 34)
Son senelerde çokça tartışılan bir mevzudur, Kuran'da kadını dövme emrinin var olup olmadığı. Nisa 34'deki DaRaBe kelimesinin gerçek anlamını nedir? Eğer modernistlerin iddia ettiği gibi DaRaBe kelimesi vurun/dövün anlamına gelmiyorsa o zaman Kuran'daki DaRaBe kelimelerinden hiçbirinin "vurun/dövün" diye anlaşılmaması gerekir. Eğer Kuran'daki herhangi bir ayette DaRaBe kelimesi "dövün/vurun" dışında bir anlamda anlaşılamıyorsa Nisa 34'deki DaRaBe kelimesinin "vurun/dövün" diye anlaşılmasına Kuran'ın kendisi onay vermiş oluyor demektir. Enfal 50 ve Bakara 73 ayetlerindeki DaRaBe kelimesi nasıl çevrilmiş bir bakalım : "Melekler yüzlerine ve arkalarına vurarak..." (Enfal 50) "Sığırın bir parçasıyla ona vurun" dedik...(Bakara 73) Görüldüğü gibi üstteki iki ayette geçen DaRaBe kelimesini en modernist meal yazarları bile "vurun" diye çevirmiş. İngilizce meallerin de neredeyse hepsi DaRaBe kelimesini "beat/strike/hit" gibi "vurmak" anlamına gelen kelimelerle çevrilmiş. Şimdi "o ayet aslında öyle değil, Arapçada DaRaBe kelimesinin 10 tane farklı manası var, yanlış meallendirilmiş" falan diyerek kıvırmak ne kadar doğru?
Din
·
6 Gösterim
3 Yorum
Kuran kesinleşmiş zina suçuna dövme cezası veren bir kitaptır. Böyle bir kitabın, Sadakatsizlikten KUŞKU haline aynı cezayı vermesi bir tutarsızlık olur. Nisa 34''e genel manada bakılırsa öngörülen bir ceza yok, bazı tedbirler vardır. Dayaktan tedbir olmaz ceza olur. Peygamberin hayatı boyunca zina iftirasına maruz kalan eşi de dahil, hiçbir hanımına el kaldırmamıştır.(Böyle bir bilgi hiçbir kaynakta bulunmamaktadır.) Konu ile ilgili Cengiz Özakıncının "Dünden Bugüne Türklerde Dil ve Din" ve Yaşar Nuri Öztürk'ün "İslam nasıl yozlaştırıldı" kaynaklarına başvurabilirsiniz.
Önceki 13 yanıtı göster
Mehmet bana vurdu. Mehmet beni dövdü. Mehmet beni darp etti. ---------- İstesende istemesende yukarıdaki 3 cümle aşağı yukarı aynı anlama gelir. 3 cümlede zihnimizde şiddet canlanır. Bu Türkçede olduğu gibi İngilizcede de geçerlidir. Strike,hit,beat... Nisa 34'deki vurun muydu, dövün müydü, darp edin miydi diye tartışmak boş. Sanki vurmak, dövmek kelimeleri "siyah-beyaz" gibi iki zıt anlama geliyor. Enfal 50,Bakara 73 aha orda. Elmalının meali aha orda, diyanetin meali aha orda, İngilizce mealler aha orda...
4 yanıtı göster
Bu yorum görüntülenemiyor
"Erkeğe, hanımını ne sebeple dövdüğü sorulmaz." [Ebu Dâvud, Nikâh 43, (2147)]
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.