Gönderi

Son Söz //Sadakat O olmaktır. // -Kederin var mı? -Yok! -Var deşeydin, yalancısın diyecektim! //-Ustana güveniyorsan kütük gibi ol. -Ustana güveniyorum ama benim eksiklerim, günahlarım? Cevap tokat gibi geldi: -Kütük bunu düşünür mü? Arar idim Allah'ı... //Ayağına pranga olan kanatlardan kurtul ki, ayakların ötelere birer kanat olsun. Bulmaya dudak olamıyorsan madem, hiç olmazsa aradığının sözüne kulak ol. Ne için varım? //Yanmanın deva olduğunu bilecek kadar nasipleri vardır aşktan, kalplerinin devayı bulacak kadar yanmaya takati yoktur. Heyhat ki heyhat, eyvah ki eyvah, âh ki âh! //Ne kahrı dest-i adadan ne lütfu âşinadan bil. Umûrun Halka tefviz et Cenab-ı Kibriyadan bil. //İstenmeden vermeye, verdiğini istememeye, istemek zorunda kalacağını vermemeye o zaman aht etti. //Yok etmeyen aşkın var olmadığını, aşkın var olanlara yâr olmayacağını bildi. Sevgili elinden âh değil, sevgili âh... //Ölmeden evvel ölmek, başka bir ifade edişle 'olmak' derdi. Sen hiç kalbin oldu mu? //Kalbim bir kelimeyi öğrense bütün dertlerini halledecekti, öğrenemedi. //Kalp saat gibi olacak buyurmuşlar. Sen ne yaparsan yap, neyle uğraşırsan uğraş, o hep yaratılış sebebini ifa edecek: Allah, Allah, Allah... //Doktorun muayene ettiği degil, peygamberin haber verdiği kalp. O bir ıslah olsa bütün azalar ıslah olacak. //Bizim duyamıyor oluşumuz lâl etmez sarı çiçekleri. Sen çıkınca senden kalan kim sizden geriye? //Bazı kavgaları güçlüler kazanır, bazende kavga ede güçlenir insan. Yıldızlar avuçta gök parçalanmış. //Ne duana icabet edilince sevilenlerdenim zannına kapılıp kibirlen ne de istediğin olmayinca sevilmediğine vehmedip kederlen. //Duayı âdet eyleme, ibadet eyle. Akla akılla veda etmek. //Kişinin, aklının ermediği şeylere yok muamelesi yapması akilsizligindandır. // Âyet ve hadislere izah getirmediği vakit, aklından degil hakikatten şüphe duyanların aklı da imanı da onların olsun. Kelimeler kadarız. //Dünyayı değiştirmek istiyorsan davranışlarını değiştir, dünyayı değiştirmek istiyorsan kelimelerini. Öperim o kelimelerin gözünden. //" Namazı benim kıldığım gibi kılınız" Böyle tercüme edir hep. Yanlış! " Namazı benden gördüğünüz gibi kılınız. // Aklın rızkı ilim, kalbin rızkı iman, ruhun rızkı aşk...
2 views
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.