Gönderi
Esma
@_Hekate_
·
Takip Et
İnsanlar ya da yıldızlar, Bana üzülerek bakıyor, sukût-ı hayalim onlara
Sayfa 9 - Siste Koyunlar
·
Kitabı okudu
Şiir
Ariel ve Seçme Şiirler
Sylvia Plath
10 beğeni
·
23 Gösterim
1 Yorum
Nurhale
@Nnurhale
·
Kitabın çevirmeni kimdir acaba? 😊
1 beğeni
Önceki 2 yanıtı göster
Esma
@_Hekate_
·
Evet benim de dikkatimi çekti diğer çevirilerde de çoğunlukla bu ifadeyi kullanmışlar : "uğratıyorum onları sukût-ı hayale " gibi. Ama bu daha çok hoşuma gitti 😊
1 beğeni
2 yanıtı göster
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.
Giriş Yap