Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur
Hakikat ve Suret/Mevlânâ Celâleddin Rumî
"Nûrdur renkleri görünür kılan. Geceleri gözden kaybolur kırmızı, yeşil Ve ala çalan kahverengi. Şu hâlde, nûr sana zulmetle edilir ilâm. Ve tekmil mahfî eşya sana zıddıyla edilir izhar. El-Vâhid’in ise zıddı yok, işte bu sebeptendir ki O El-Basîr, fâni gözlerden ebediyen sakınıyor kendini. Nasıl ki aniden çıkar karanlık ormanın içinden bir kaplan İşte öyle sıçrayıverir nûrun içine bir suret, çıkıp o nihân Ruhtan. Yükselir fikir dalgaları Hikmetin dipsiz deryalarından Ve şahlanır söz ve ses suretine bürünüp. Sonra bu latîf suretler, Göz açıp kapayıncaya kadar köpürüp Erir ve mündemiç olurlar düşen dalgaya. İşte böyle her şey zâil olur ki, Tekrar etsin tezyin Her şeye hayat bahş eden o Cemâl-i Ebedî’yi."
Reynold A. Nicholson’ın Rumi: Poet and Mystic adlı kitabında yer alan bu şiir, Mevlânâ’nın Mesnevî-i Şerîf eserinin birinci cildinin “Tavşanın Düzeni” başlıklı bölümünü oluşturan 1112 ila1154. beyitlerinin serbest çevirisidir.Kitabı okudu
Rückert’in Mevlâna’yı Anlama Tarzı Üzerine
Friedrich Rückert, Mevlâna Celâleddin âşığı bir Alman şairidir. Onu Alman/Batı dünyasına tanıtmak amacıyla Divan"ından ve Mesnevî"sinden çeviriler yapmış, ömrünü bu aktarım faaliyetiyle anlamlandırmıştır. Yaptığı iş, sadece bir çeviri değildir; fakat aynı zamanda bir karşılaştırmalı edebiyat araştırması, bir metinler arasılık