༶
Râyiha: Koku. Daha ziyade hoş koku manasında kullanılır. Arapça “ruh” kelimesinden türetilmiştir. Bu sebeple güzel koku olmanın ötesinde güzel nefestir; soluktur.
Tumturak: Gösteriş, İhtişam.
Nâmütenâhi: Sonsuz. Nihayeti olmayan.
Tahammülfersâ: Dayanılmaz. Çekilmez.
Fevkalbeşer: Üstün nitelikli insan.
Mülhem: Gönlüne doğmuş. İlham
Hemdert.
Aynı derdi paylaşan. Dert ortağı. Dilimize Farsçadan geçmiştir. Birlikte manasındaki hem kelimesiyle dert kelimesinin birleşiminden oluşmuştur.
Râyiha: Koku. Daha ziyade hoş koku manasında kullanılır. Arapça “ruh” kelimesinden türetilmiştir. Bu sebeple güzel koku olmanın ötesinde güzel nefestir; soluktur.
Tumturak: Gösteriş, İhtişam.
Nâmütenâhi: Sonsuz. Nihayeti olmayan.
Tahammülfersâ: Dayanılmaz. Çekilmez.
Fevkalbeşer: Üstün nitelikli insan.
Mülhem: Gönlüne doğmuş. İlham
hemdert.
Aynı derdi paylaşan. Dert ortağı. Dilimize Farsçadan geçmiştir. Birlikte mânâsındaki hem kelimesiyle, dert kelimesinin birleşiminden oluşmuştur.
Hemhâl; aynı halde olan, durumları birbirine benzeyen demektir.
Farsçada hem, başına geldiği kelimelere “-daş” anlamı katar.
Hemcins aynı cinsten olan, hemdert ise aynı derdi paylaşan anlamına geliyor.