Almancada "lesen" sözcüğü "okumak" demek.
Kelime kökünde "toplamak, biriktirmek, yerden kaldırmak" var.
Okumak toplayıp biriktirmektir...
Kaan H. Ökten
Kaan Ökten’in kusursuz çeviri ürünü...Altyapısız okumayı denememek şart. Ortalama bir bilgiyle bile sersemletiyo...Okudum dedim ama okumayı denedim diyebilirim. Birkaç kez. Öncesinde okunması gereken eser Heidegger Kitabı yine Kaan Ökten’in. Sonrasında Varlık ve Hiçlik gelirse yoğun bakım ünitesinde 1 ay süreli takip öneririm. Azıcık söyleyebileceğim şey “Sein und Zeit” orijinal adı, 1927. İlber hocanın dediği gibi almanca bilmeden felsefe yapamazsınız ve anlayamazsınız, çok doğru çünkü metaların anlam karşılıkları yok, ifadeler zor. Bu yüzden bu kitabı anlamaya en yakın kişi Kaan hoca ve biraz da Aziz Yardımlı..
Varlık ve ZamanMartin Heidegger · Agora Kitaplığı · 2008448 okunma
“Sein und zeid”
Çok emin olmamakla birlikte, 2005 yılında yüksek lisans yaptığımız dönemlerde “Varlık ve zaman” henüz Türkçeye çevirilmemişti veya çeviri vardı ama çevirisi iyi değildi ama sağ olsun bölüm hocamız bizim için çevirisini -kısım kısım— yaparak bize yardımcı olmuştu.
2010 yılında yeniden okudum ve bu kitabın çok ağır olan dilinin çeviri sayesinde daha anlaşılır hale geldiğini gördüm. Ancak yine de dili hala ağır! Çeviri yapanların emeğine sağlık.
Düşünün; hem Almanca gibi mükemmel bir dilden çevirilmiş -takdir edersiniz ki Türkçe kısıtlı bir dildir- hem de meseleler felsefi! Bu iki problemli duruma rağmen felsefi ilmi veya ilgisi olanların okuyunca zaman ve mekanı -kafa çatlatmasına rağmen- anlayacak ve elde ettiği bu bilgiden zevk alacaklardır.
Varlık ve ZamanMartin Heidegger · Agora Kitaplığı · 2008448 okunma
Üniversitelerde Profların bile Karl Marx’ı anlatırken şu cümleyle başladıklarına şahit olmuşsunuzdur: Bir donunuz bile varsa Marx’ın Komünizmi bunu ortak kullanmayı öngörür, hayır efendim! Marx’ın “özel mülkiyet” kavramı hiçbir zaman bireysel kullanım araçlarını kapsamamıştır. Marx daha çok, “sahip olan sınıfın”, yani kapitalistin mülkiyeti ile