Diger bir mektup! "...Bizim memlekette çizmeleri yalnız cendirmelerle askerler giyer zannederdik. Burada kadınlarda giyer. Buna karşılık burada kadınların geymesini hiç bilmedikleri bir şey vardır ki, o da dondur..."
Sayfa 48
"Süt" kelimesinin her nedense Almanca ve Polakçasını birleştirerek "milihka" diye kullanır, mesela, "Bizim zabit süt istiyor. Siz de bulunur mu madam? cümlesini şöyle tercüme eder. "Madam. Bizim oficir ister milihka. İma sizde?"
undefined
Reklam
Mehmet, saf görünür ama, hiç martaval yutar mı, yaman bir kahkaha salıverdikten sonra, "Dehe gahpecikler" dedi, "yedi düvelin altını üstüne getireceksiniz gibi konuşuyorsunuz, şunun şurasında üç buçuk Bulgarsınız, hiç sulh sizin taarruzunuzla olur mu?"
"Bizim oğlanlar, hele biyol beni dinleyin. Hincik şu trenle geçtiğimiz yer Bulgar gıralının memleketidir. Bulgar gıralı, Alaman gıralının emcesinin oğludur. Ondan kelli, sizin anlayacağınız muttafık olmuşlardır. Hinci Alaman bizim de muttafıkımız değül mü? Demek oluyor ki, Bulgar da bizim muttafıkımızdır. Emme velakin kafirin dostluğuna inan olmaz.
Bu arada, bu acı ve insanı, kafasını bi yerlere vurduracak gelişmeler, şu diyaloglarla, biraz da olsa dağılıyor: "Ahmet, söyle bakayım, Avusturya neresidir?" "Evendim.Alaman gıralının memleketi." "Amma da yaptın ha, sen söyle bakayım İbrahim, Ahmet'in dediği doğru mudur?" "Ahmet doğru dimedi evendim." "Peki sen doğrusunu söyle." "Evendim. Alamanya, Avusturya gıralının memleketidir." "Seninki daha enfes oğlum!"
Ancak 15'inci Türk Kolordusu Alman ve Avusturya-Macaristanlı müttefiklerine bu desteğinin sonucunda, 12 000 Türk askerini ülkelerinin yüzlerce kilometre uzağında, hiçbir zaman Türk toprağı olmamış Galiçya'da yitirdi. Osmanlı Devleti bölgede müttefiklerine çok değerli bir katkı yapmakla birlikte aynı dönemde Kafkasya'da Erzincan'ı, Mezopotamya'da Kut ve Bağdat'ı ve Filistin'de Gazze'yi kaybetti.
Reklam
67 öğeden 81 ile 67 arasındakiler gösteriliyor.