Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur
323 syf.
·
Puan vermedi
·
Beğendi
·
6 günde okudu
Daha önce Katip Bartleby kitabını yorumlarını önemsediğim birçok arkadaşımda görüp listeme eklemiştim. Elime Veranda Öyküleri kitabı geçince baktım ki bu kitapta bu öykü ‘Bartleby’ olarak geçiyor. Hem Bartleby hem de diğer hikayelerinden kısaca bahsetmek istiyorum. Bu kitap Veranda, Bartleby, Benito Cereno, Paratoner Satıcısı, Efsunlu Adalar ve
Veranda Öyküleri
Veranda ÖyküleriHerman Melville · Vakıfbank Kültür Yayınları · 2019150 okunma
Yoksulluğu büyüktü ama yalnızlığı ne kadar korkunçtu!
Reklam
Herman Melville'in Hayatın ve Eserleri | Çeviri Önerileri
ABD'li yazar Herman Melville 1819 yılında New York'ta doğmuş, küçük yaşta babasının iflas etmesi ve ani ölümü sebebiyle çocukluktan itibaren zor koşullarda büyümüştür. Gemilerde yaşadığı maceralar, Polinezya yerlileri başta olmak üzere çeşitli halklarla olan yaşadıkları ona romanlarının kapısını açmıştır. 1891 yılında yazarlık açısından kırgın vefat eden Melville özellikle ölümünden yıllar sonra değer gören Moby Dick romanıyla Dünya edebiyatına adını yazdırmıştır. İlk olarak 1846 yılında Typee - Polinezya Hayatına Bir Bakış (YKY) romanı yayımlanmıştır. Daha sonra romanları sırasıyla Omoo (1847 - Türkçeye çevirisi yok), Mardi (1849 - Türkçeye çevirisi yok), Redburn (1849 - Alfa), White Jacket (1850 - Türkçeye çevirisi yok), Moby Dick (1851 - YKY), Pierre ya da Belirsizlikler (1852 - YKY), Israel Potter (1855 - İletişim), Sağlam Adam (1857 - İletişim), Billy Budd (1891 - Kırmızı Kedi) gelmiştir. Öykülerde ise Katip Bartleby (1853 - Kırmızı Kedi) ve Benito Cereno (1855 - Dedalus) adlı uzun hikayeleri önemlidir. Ayrıca Vakıfbank Kültür Yayınları tarafından yayımlanan Veranda Öyküleri'nde bu iki çalışmayla birlikte toplam altı öykü bulunmaktadır. Herman Melville'in hayatını ve eserlerini anlattığım, çeviri önerilerinde de bulunduğum videoyu izlemek için: youtu.be/_u6U1-i9wYo
Hassas bir ruh için merhamet çoğu zaman acı demektir.
Sayfa 27 - İthaki Yayınları - Kâtip Bartleby - Bir Wall-Street HikâyesiKitabı okudu
Çoğu zaman dar görüşlülerin azimli ihtilafları daha yüce gönüllerin en iyi kararlarını bile yıpratır.
Sayfa 39 - İthaki Yayınları - Kâtip Bartleby - Bir Wall-Street HikâyesiKitabı okudu
Reklam
Sefaletin düşüncesinin ya da görüntüsünün bizde belli bir yere kadar saf merhamet duyguları uyandırdığı çok doğru, çok da korkunç...
Sayfa 27 - İthaki Yayınları - Kâtip Bartleby -Bir Wall-Street HikâyesiKitabı okudu
"Ciddi bir insanı, pasif direniş kadar çileden çıkaran başka bir şey yoktur."
Hassas bir ruh için merhamet çoğu zaman acı demektir.
Sayfa 27
Ah, geminin etrafındaki akıntılar kadar insanın zihnini yerle bir eden bu akıntılar...
Sayfa 94 - İthaki Yayınları - Benito CerenoKitabı okudu
Reklam
Ah, geminin etrafındaki akıntılar kadar insanın zihnini yerle bir eden bu akıntılar...”
"İnsanlar kıskançlık uğruna, öfke uğruna, kin uğruna, bencillik uğruna, kutsal kibir uğruna cinayet işlemişlerdir, ama tatlı merhamet uğruna şeytani bir cinayet işleyenini hiç duymadım."
"Duyarlı biri için, merhametin acı vermesi oldukça sık rastlanan bir olgudur."
İyi bir şeyler yaptığında, iyilik gören ne kadar nankörlük yaparsa yapsın, insanın vicdanı hiç nankörlük yapmıyor.
İthaki Yayınları - Benito CerenoKitabı okudu
Ulvi düşünceler bir yana, merhametin çoğu zaman alabildiğine bilge ve sağduyulu bir işlevi vardır, sahibine büyük bir koruma sağlar. İnsanlar kıskançlık, öfke, nefret, bencillik ve manevi gurur uğruna cinayete teşebbüs etmiştir ama o tatlı merhamet duygusuyla şeytani bir cinayete kalkışanını duymadım hiç. Daha iyi bir dürtü bulunamıyorsa herkesi, özellikle de çabuk öfkelenen insanları, kişisel çıkarları merhamete ve iyiliğe teşvik etmelidir.
Sayfa 38 - İthaki Yayınları - Kâtip Bartleby -Bir Wall-Street HikâyesiKitabı okudu
53 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.