İyi Kavramının Etimolojisi
Doğru yolu bana, değişik dillerde “iyi”yi imleyen sözcüklerin etimolojik açıdan ne anlama geldiği sorusu gösterdi: gördüm ki hepside aynı kavram dönüşümüne uğramış hepsinde de sınıfsal anlamdaki “soylu”, “asil” kavramı temel kavram; “asil ruhlu”, “soylu”, “üstün ruhlu”, “seçkin ruhlu” anlamındaki “iyi” de zorunlulukla bu temel kavramdan doğmuş: bu evrim bir diğer evrime, “bayağı”, “avam”, “aşağı” kavramlarının en sonunda “fena” kavramına dönüşmesine yol açan evrime koşut gidiyor hep. Sonuncusuna en canlı örnek Almancadaki “schlecht” (fena) sözcüğünün kendisi: bu sözcük “schlicht” (basit) sözcüğü ile özdeştir - “schlechtweg” (açıkça, lafı fazla uzatmadan), “schlechterdings” (mutlaka) ile karşılaştırın ve başlangıçta henüz kuşkulu, küçümseyici bir bakış içermezken, yalnızca “asil olan”ın karşıtı olarak basit, bayağı adamı tanımlamıştır.
Sayfa 18 - KabalcıKitabı okudu
Aklımdakini kelimeye dökmüş resmen.
"Hani şu öztürkçesini bir türlü yerli yerinde oturtamadığımız hukuki kavram var ya; bazen nefsi müdafaa, bazen meşru müdafaa dediğimiz, öz benliğini savunma hali.."
Sayfa 87 - DK
Reklam
Türkiye'de her siyasal çevrenin kendi milliyetçilik tanımı olsa da, terminolojik anlamı net: "Ulusal pazarını/piyasanı korumak." Milliyetçilik, iktisat temelli bir kavram. 193 (...) Adında "milliyetçi" kavramı bulunan parti, bugüne kadar, ulusal pazarını korumak için ne "hareket" yaptı? 193 (...) Hangi anti-emperyalist mücadelenin içinde oldular? 194 (...) Halkçı olmayan, ne milliyetçidir ne de solcu! 194
Sayfa 193
77 syf.
10/10 puan verdi
·
Liked
Stefan zweig muthis bir yazar. Ozellikle humanist olmasi beni kitaplarina daha cok cekiyor. Bu kitapta da bir insan aklinin zorlayici sinirlarini bize göstermiş. Deliliğin hiç birimize uzak bir kavram olmadığını, dahilik ile çok ince bir sınırı olduğunu ve sağlıklı ruh halinin ne olduğu tekrar düşünmenizi sağlayacak.
Satranç
SatrançStefan Zweig · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 2020238.3k okunma
Akıl yoksunluğunu ifade eden "mankurtlaşma" artık bir kavram olarak kullanılmaktadır. Anadolu'da "mankafa" derler!..
Sayfa 249
İstanbul halk ağzı da açık saçık ve argo bir çok sözcük içermekteydi; ama kavram alanları örtüşmekten çok uzaktı: Türk argosu erkek sevgiliyi belirten pek çok terim içermekteydi. ama kadın sevgiliyi belirten sözcükleri çok azdı; Fransız argosu erkekleri ve kadınları, bedensel öğelerini ve örgenlerini belirten pek çok sözcük içeriyordu. Türk argosuysa ancak cinsel çağrışımlı beden bölümleri açısından zengindi.
Sayfa 52 - Can Sanat YayınlarıKitabı okudu
Reklam
Tespit hassasiyetçiliği (bu da beynimden öğrendiğim bir kavram), devinim eşliğinde yargıyı koyma biçareliği.
Sayfa 175
Geri199
1,000 öğeden 991 ile 1,000 arasındakiler gösteriliyor.