Bahar boldu vü gül meyli kılmadı könlüm Açıldı gonca ve lîkin açılmadı könlüm Yüzün hayâli ile vâlih erdi andak kim Bahâr kelgen ü kitkenni bilmedi könlüm Yüzün nezâresi de mest ü mahv idi yani Ki gül çağıda zamânî ayılmadı könlüm Zamane gül-bünide gonca dektür il könlü Olara şükr ki bârî katılmadı könlüm Nevayi gonca tilep könlüm ağzın etti heves Eğerçi tapmadı lîkin yanılmadı könlüm Ali Şir Nevai Günümüz Türkçesi ile: 1. Bahar oldu, gönlüm güle arzu duymadı, goncalar açıldı, fakat gönlüm açılmadı. 2. Gönlüm yüzünün hayali ile öylesine şaşkındı ki, baharın geldiğini ve gittiğini anlamadı. 3. Yüzünü seyredince gönlüm, öylesine hazla doldu ki, gül mevsiminde bir an olsun ayılmadı. 4. Zamane gül bahçesinde başkalarının gönlü gonca gibidir. Şükürler olsun gönlüm onlara katılmadı. 5. Ey Nevâi! Gönlüm gonca diledi, sevgilinin dudağını istedi. Gerçi elde edemedi, ama sevmekten vazgeçmedi.