This text has been automatically translated from Turkish. Show Original
The road is within you
At first I thought the author of the book was Russian. Because I read the name Kinsun as Knutsun.
In the following pages of the book, I would say Turkish if I didn't know that the author was Russian. Look at this, he quotes Mevlana, Şems, Nasreddin Hodja.
I say to myself: "Since the Ottoman Empire, these Russians have had a dream of landing in the warm seas." That's why it should not be surprising that his eyes have always been on Anatolian lands. It is very normal for them to make such quotes.
Anyway, the book is finished. I was curious. I researched to read the author's biography. It turns out that the author is Turkish. He wrote his books only under the pseudonym Kinsun.
While reading it, I thought "this writer is definitely Turkish". I don't suspect it for nothing.
Anyway, now that we know about the author, let's continue a little about the book.
Frankly, most of the stories the author gives as examples are stories we are familiar with. Will I see anything new? I read.
It was nice, but I can't take credit for it, because the author supported his thoughts with examples. It does not bore the reader. Other than that, it seemed to me that it was a bit repetitive.
As a matter of fact, the book can be preferred for personal development. I wish you pleasant reading. ◕‿◕