Bir Trevanian daha bitti.
Yazarın günümüze taşıdığı masalın 1339 yılında Davydd ab Gwilym tarafından yazıya döküldüğü sanılmaktadır. Dönemin en önemli aşk şairi olan Gwilym'in bu masal ile anılmaması ya da belgelenmemiş olması çok şaşırtıcı değildir çünkü masal düz yazı olarak küçümsenen bir tarzdı. (Trevanian'ın ön sözünden)
Bana bir tiyatro sahnesini hatırlatan masal Dolbadarn Şatosunda geçmektedir. Yine bir kış günü iki kişi Satıcı ve Kipance davetsiz misafir olarak şatoya gelirler ve olaylar bundan sonra başlar. O gece yarısı saat tam 12 yi gösterdiğinde altıncı ve yedince çan sesleri arasında dünyanın sonu gelecektir ve tüm ev ahalisi odalarına çekilmiş bir şekilde tanrıya günahlarını affetmesi için dua etmektedirler. İşte kahramanımız Satıcı için bundan daha güzel bir ortam olamaz, tüm kurnazlığını, laf ebeliğini, şaklabanlığını ve aklını kullanarak o gece malikanedekilere unutulmaz bir gece yaşatır.
Trevanian'nın son okuduğum bu iki kısa kitabı Kelt döneminin masallarını içermektedir. Fakat yazı dili anladığım kadarıyla eski İngilizce ya da Klet dili olduğu için ( burayı çok çözemedim) Trevanian bunları günümüz İngilizcesine çevirmiştir.( bunda da epey zorlandığını kendi dip notlarından anlıyoruz.) Biz Türkçe çevirisini okuduğumuz için bazı ince nüansları kaçırıyoruz diye düşünmeden de edemedim. Yine burda İngilizce bilmemenin ezikliğini yaşadım.
Bu masallar sayesinde biraz o dönem yazılarına ilgim arttı, biraz araştırma yapacağım bakalım bu masallardan başka neler var.
Trevanian severler için mutlaka okunmalı diyorum. Keyifli okumalar...