Es-selâmu aleykum. Bu kitabı Arapça'dan Türkçe'ye ilk çevirmeye başladığımda yeterli Arapça kelime haznemin olduğunu düşünüyordum. Takdir edersiniz ki yeni bir dil öğrenmeye başlanıldığında kişiye ilk olarak çocuk kitaplarından başlanılması tavsiye olunur. Dilin daha kolay ve üslubun hafif olmasından mütevelli. Fakat kelime haznesini genişletmeden yeni bir dile atılıp hele ki çeviri uğraşına meyletmek ciddî manada sıkıntılı oluyor. İlk olarak yeni kelime dağarcığını sürekli geliştirmek ve dilin kurallarına hâkim olmaya gayret etmek mühim. Daha sonra okumak ve dinlemek. Okudukça hatalarınızı kendiniz ifşa etmiş olacaksınız ve gelişim için kaçınılmaz fırsat olacak biiznillâh. Ve bu kitap Arapça yeni başlangıç ve ilâhiyat hazırlık yılında eğitim görenler için ideâldir efendim...