Arkadaşım Ernesto'dan Kumandan CHE'ye

Carlos Calica Ferrer

Arkadaşım Ernesto'dan Kumandan CHE'ye Sözleri ve Alıntıları

Arkadaşım Ernesto'dan Kumandan CHE'ye sözleri ve alıntılarını, Arkadaşım Ernesto'dan Kumandan CHE'ye kitap alıntılarını, Arkadaşım Ernesto'dan Kumandan CHE'ye en etkileyici cümleleri ve paragragları 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
Bana göre, onu camdan duvarların arkasında değil de, astımına rağmen herhangi bir çocukmuş gibi büyüttüğü için annesine minnettardı.
Sayfa 23 - Apollon Yayıncılık - Çevirmen: Deniz Torcu - 1. Baskı 2010Kitabı okudu
Gücü, spordaki ve daha sonra da anlayacağımız gibi kadınlar konusundaki yetenekleri, ama herşeyden önemlisi zekası, herkesin takip edeceği doğal bir lider olması için gerekli özelliklerdi. Astım hiçbir zaman karakteri üzerinde etkili olamadı.
Sayfa 25 - Apollon Yayıncılık - Çevirmen: Deniz Torcu - 1. Baskı 2010Kitabı okudu
Reklam
Ernesto Che Guevara'nın çocuklarına mektubu;
1965 yılında yazılan ve benim duygulanarak okuduğum o mektupta şöyle diyor: "Babanız düşündüğü gibi hareket eden bir adamdı ve inandıklarına her zaman sadık kaldı. Siz de iyi devrimciler olarak yetişmelisiniz. Doğayı kontrol etmenizi sağlayacak teknikleri öğrenmek için çok okuyun, çalışın. Unutmayın ki önemli olan Devrim kendisidir ve tek başımıza iken hiçbir önemimiz yoktur. Dünyanın herhangi bir yerinde, herhangi birine karşı işlenmiş her türlü haksızlığa hissedebilmelisiniz. Bir devrimcinin en güzel özelliği budur."
Sayfa 180 - Apollon Yayıncılık - Çevirmen: Deniz Torcu - 1. Baskı 2010Kitabı okudu
Sonsöz
Küba'yı acı tatlı bir hisle terkettim. Ernesto'nun hayatının meyvelerini yakından görebilmiştim: Çocuklarını ve devrimi, fakat aynı zamanda arkadaşımın davetini kabul edip, ona katılmış olmam gerektiğini de anladım. Bugün bile, bu şanlı devrimde bana düşen görevi almadığım için kendimi suçluyorum.
Sayfa 180 - Apollon Yayıncılık - Çevirmen: Deniz Torcu - 1. Baskı 2010Kitabı okudu
... önümüze çıkan her engelin aşılabilecek olduğuna dair inancı tamdı.
Sayfa 166 - Apollon Yayıncılık - Çevirmen: Deniz Torcu - 1. Baskı 2010Kitabı okudu
Önsöz; Alberto Granado
Teşekkürler Calica, arkadaşımızı hep olduğu ve olacağı gibi: ETTEN KEMİKTEN BİR ADAM olarak gösterdiğin bu taze nefesin için.
Sayfa 11 - Apollon Yayıncılık - Çevirmen: Deniz Torcu - 1. Baskı 2010Kitabı okudu
Reklam
Sonsöz
Ernesto imkansızların üzerine gitmeye alışkındı. Bugün bile ölümünü kabul etmek benim için çok zor.
Sayfa 179 - Apollon Yayıncılık - Çevirmen: Deniz Torcu - 1. Baskı 2010Kitabı okudu
Aynı böyle bir olay daha vardı tarihte;
Kilisenin içini görmek için girdiğimizde de tüm yolculuğumuzun en kayda değer görüntüsüyle karşılaştık: Cüppesini giymiş şişman bir papaz, bir zar oyunu oynuyormuşçasına parmaklarının arasında tuttuğu banknotlarla, kutsanmak için sıraya girmiş onca yerliden birini kabul etti. Papaz Keçuva ya da Aymara dilinde birkaç kelime mırıldanıyor, daha sonra papazın büyük bir maharetle elinde tutmayı başardığı banknotlara yeni banknotlar ekliyordu. Sürealist, komik olduğu kadar da iğrenç bir görüntüydü. Ernesto yerlilere neler olup bittiğini sormaya gitti. Döndüğünde şöyle dedi: "Papaz onlara cennetten toprak satıyor ve verdikleri paraya göre, bazılarınınki diğerlerininkinden daha iyi." İnanılmaz bir durumdu, fiyat üzerinde pazarlık bile yapılıyor, yerli gitmekle tehdit edip uzaklaşırken papaz arkasından sesleniyor ve bu şekilde bir fiyatta anlaşılıyordu. Adam açıkça yerlilerin cahilliğiden faydalanıyordu, yerlilerin çoğu sayısız sorunları-hastalık, aile sorunları , işsizlik vs. için geliyorlardı. Aynı benim gibi papaz sınıfına karşı olan Ernesto , fakir yerlilerden kutsal sözler karşılığında para alan besili papazı gördükten sonra haklılığını birkez daha teyit etmiş oldu. Adamın eline her gün iyi para geçiyor olmalıydı. Tabi ki, hepsi Tanrı ve onun yüceliği adına.
Sayfa 110 - Apollon Yayıncılık - Çevirmen: Deniz Torcu - 1. Baskı 2010Kitabı okudu
Sonsöz
Çocukları için bıraktığı, geleceğe dair inancının onlarla birlikte parladığı duygulu mektubu okurken biraz da olsa teselli buluyorum. Onların büyüdüklerini ve devrimin meyvelerin topladıklarını hayal etmiş, onun inşasında çalıştığı bir devrimin, her şeye rağmen kendi yoluna uygun bir şekilde, çıkarların kendisi için istemediği devrimin. Onun hayalini kurduğu gelecek, Hilda, Aleida, Camilo, Celia ve Ernesto için gerçekleşti, o bu hayali gerçekleşmesini göremese bile.
Sayfa 180 - Apollon Yayıncılık - Çevirmen: Deniz Torcu - 1. Baskı 2010Kitabı okudu
Sonunda birisi ona direk bir soru yöneltiğinde ise ağzını açar; zekası, soğukkanlılığı, çok okuması sayesinde edindiği bilgi dağarcığı ve kelimeleri kullanmaktaki yeteneğiyle herkesi büyülerdi.
Sayfa 66 - Apollon Yayıncılık - Çevirmen: Deniz Torcu - 1. Baskı 2010Kitabı okudu
Reklam
Ernesto, çocukluk yıllarında bile orduya karşı bir çeşit tutku duyardı, emir ve itaat açısından değil, strateji ve komuta etmeye karşı duyulan bir tutkuydu onunki.
Sayfa 45 - Apollon Yayıncılık - Çevirmen: Deniz Torcu - 1. Baskı 2010Kitabı okudu
Gerek sakinliği gerekse bilgeliğiyle takım lideri olmayı fazlasıyla hak ediyordu. Gerçekten iyi bir insandı;...
Sayfa 124 - Apollon Yayıncılık - Çevirmen: Deniz Torcu - 1. Baskı 2010Kitabı okudu
Uyumadan önce bizi asıl kurtaranın, arkadaşımın, bu kadar büyük bir zorluk karşısında gösterdiği inanılmaz soğukkanlılığı olduğunu anladım.
Sayfa 109 - Apollon Yayıncılık - Çevirmen: Deniz Torcu - 1. Baskı 2010Kitabı okudu
Olan biteni olduğu gibi kabul edip, yapılması gerekeni en iyi şekilde yapmaya çalışma yeteneğine sahipti.
Sayfa 109 - Apollon Yayıncılık - Çevirmen: Deniz Torcu - 1. Baskı 2010Kitabı okudu
Onlar böyleydiler, bu dünya üzerindeki tek bir insanın bile onlara yardım edeceğine dair en ufak bir umutları bile olmadan, yıkılmaz bir çaresizlik içinde yaşıyorlardı.
Sayfa 136 - Apollon Yayıncılık - Çevirmen: Deniz Torcu - 1. Baskı 2010Kitabı okudu
37 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.