Bir şiiri, kendi dili dışında çeviri dillerinde hissettirdikleriyle okumak çok zordur. Bu şiir kitabında olduğu gibi Necati Cumalı'nın çevirdiği şiirler diğerlerine nispeten daha çok duygu hissettiren dizeler. Biraz da bizim kültürü içine kattığı için de belki. Bazı şiirleri anlayabilmek için Hristiyan mitolojisi hakkında az buçuk bilgi sahibi olunmalı. Kitap ve şair benim için pek harikulade olmasa da Ester'in en sevdiği şair olması benim için 7 puanı verdirneye zorladı. Ah Ester, şimdi seni daha çok anlıyorum ve daha çok seviyorum. Dipnot: Şiir kitabı olmasından mütevellit hemen bitmeyecek bir kitap.