Muhammed ikbal, eserleri 26 dile çevrilen dünyanın tanıdığı alim bir şahsiyettir... On uzun manzumesinin derlenerek oluşturulduğu bir eser.... içlerinden en manalı olanın adını da kitaba vermişler yoksa eserdeki manzumeler bütünüyle aşk ve tutkuya dair değildir... Aşk ve tutku demişken ilk akla gelen dünyevi aşk sanmayın... Tam Davâ adamı olan İkbal'in mücahitliğini, mücadelesini, dert sahibi olduğunu yazmış olduğu şiirlerden de bir kere daha anlıyorsunuz... Her bir manzumeden önce o manzumenin yazılış tarihindeki siyasi olaylar ve yazılış sebebine dair kısa bir bilgi vermişler bu sebeple okuduğunuz manzumeyi anlamak daha kolay oluyor... Genelde şiirler çeviri yapıldığında orijinalliğini kaybedebilir ve başka bir kültüre anlamsız gelebilir, buna rağmen şiirleri gerçekten çok hikmetli ve içinde anlayabilen için enfes manalar içeriyor....