Ateşten Sözler (Jidi Majia Şiirleri)

·
Okunma
·
Beğeni
·
1
Gösterim
Adı:
Ateşten Sözler
Alt başlık:
Jidi Majia Şiirleri
Baskı tarihi:
Aralık 2019
Sayfa sayısı:
152
Format:
Karton kapak
ISBN:
9786059914833
Kitabın türü:
Orijinal adı:
Poems by Jidi Majia
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
İpekyolu Kültür Edebiyat
Çin’in ulusal ve uluslararası üne sahip bir şairi olan Jidi Majia, eski çağlardan beri varlığını sürdüren Çin Nuso azınlık milliyeti (Yi) halkının çocuğu olarak 1961’de, Çin Halk Cumhuriyeti’nin güneybatısındaki Daliangshan’da (Siçuan eyaleti) doğdu.

Jidi Majia’nın şiirleri belli başlı bütün dillere çevrilmiş ve çevrilmekte, Türkçe’ye ise ilk kez Ataol Behramoğlu tarafından çevrilmiştir. Jidi Majia’nın eylemlerinin genişliğini ve onu kültürel bir figür olarak iyi değerlendirebilmek için, onun aynı zamanda yaratıcı bir yönetmen ve müzikal sahne oyunu yazarı, bir opera yazarı olduğunu belirtmeliyiz. Jidi Majia’nın şiirlerinin geniş içerikleri, onun sanatsal ve kültürel zenginliğini apaçık sergiler: Çin Yi azınlık milliyetinin yaşam öyküleri, dansları, kadınları, bilgeleri ve din adamları, eski hizmetkar kızlar, yaşlı nineler, yaşanan topraklardaki güzellikler, turkuaz dağ zirveleri,pembe kar öbekleri, halkın ölümü ölümsüzlüğe dönüştüren ritüelleri, bayramları, duaları, yasları…

Dünyanın en çok sayıda insanını barındıran uçsuz bucaksız Çin coğrafyasındaki sekiz milyonluk Yi halkının içinden çıkarak, şiirin evrensel okyanusunda özgün ve seçkin bir konuma ulaşan Jidi Majia, ait olduğu coğrafyadan ve kültürel pencereden dünyaya seslenirken, şiirin insanı, yaşamı, ağacı, kuşu, toprağı, geçmişi, bugünü, geleceği ile varoluşumuza ilişkin tüm uğraşları ve insani olan güzellikleri nasıl kucaklayabileceğini kanıtlıyor…

Kitabın basım bilgileri

Adı:
Ateşten Sözler
Alt başlık:
Jidi Majia Şiirleri
Baskı tarihi:
Aralık 2019
Sayfa sayısı:
152
Format:
Karton kapak
ISBN:
9786059914833
Kitabın türü:
Orijinal adı:
Poems by Jidi Majia
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
İpekyolu Kültür Edebiyat
Çin’in ulusal ve uluslararası üne sahip bir şairi olan Jidi Majia, eski çağlardan beri varlığını sürdüren Çin Nuso azınlık milliyeti (Yi) halkının çocuğu olarak 1961’de, Çin Halk Cumhuriyeti’nin güneybatısındaki Daliangshan’da (Siçuan eyaleti) doğdu.

Jidi Majia’nın şiirleri belli başlı bütün dillere çevrilmiş ve çevrilmekte, Türkçe’ye ise ilk kez Ataol Behramoğlu tarafından çevrilmiştir. Jidi Majia’nın eylemlerinin genişliğini ve onu kültürel bir figür olarak iyi değerlendirebilmek için, onun aynı zamanda yaratıcı bir yönetmen ve müzikal sahne oyunu yazarı, bir opera yazarı olduğunu belirtmeliyiz. Jidi Majia’nın şiirlerinin geniş içerikleri, onun sanatsal ve kültürel zenginliğini apaçık sergiler: Çin Yi azınlık milliyetinin yaşam öyküleri, dansları, kadınları, bilgeleri ve din adamları, eski hizmetkar kızlar, yaşlı nineler, yaşanan topraklardaki güzellikler, turkuaz dağ zirveleri,pembe kar öbekleri, halkın ölümü ölümsüzlüğe dönüştüren ritüelleri, bayramları, duaları, yasları…

Dünyanın en çok sayıda insanını barındıran uçsuz bucaksız Çin coğrafyasındaki sekiz milyonluk Yi halkının içinden çıkarak, şiirin evrensel okyanusunda özgün ve seçkin bir konuma ulaşan Jidi Majia, ait olduğu coğrafyadan ve kültürel pencereden dünyaya seslenirken, şiirin insanı, yaşamı, ağacı, kuşu, toprağı, geçmişi, bugünü, geleceği ile varoluşumuza ilişkin tüm uğraşları ve insani olan güzellikleri nasıl kucaklayabileceğini kanıtlıyor…