İlgilisi için çok ayrıntılı, konuya derinlemesine giren, tatmin edici bir kitap. Ancak uyarayım yer yer dili çok teknikleşiyor ve dilbilim terminolojisiyle yazıyor. Anlamak güçleşiyor. Konunun felsefi yanını felsefe, mantıkî yanını mantık, hatta matematiksel konuları matematik diliyle yazmış; okumak ciddi bir zihin emeği ve mesai gerektiriyor. Bunda da çeviri sorunları var. Türkçede olmayan cümle kurumları ve ifade kalıpları var. Başka bir Eco kitabında da (Başka çevirmen, başka yayım evi.) aynı sıkıntılar vardı. Acaba İtalyancadan Türkçeye çeviride ya da Eco' nun dilini çevirmede aşılamayan karakteristik sıkıntılar mı var?