Barbar Dergisi Sayı 23Kolektif

·
Okunma
·
Beğeni
·
23
Gösterim
Adı:
Barbar Dergisi Sayı 23
Yazar:
Baskı tarihi:
Temmuz 2017
Sayfa sayısı:
45
Format:
Karton kapak
Kitabın türü:
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Barbar Edebiyat
Barbar Dergisi, yeni sayısında okurlarıyla “İnsan, yaratıcısını ayıplayarak var oldu bu dünyada.” cümlesi etrafında masaya oturuyor. Şiir ve düşünce derinliğinin daha ağır bastığı bu masada, “kınanmış gerçeğin yolcusu” olmanın şartları tartışılıyor.

Barbar dördüncü dönemin beşinci sayısında da açılışı şiir bölümüyle yapıyor. Bu sayının şiir bölümünde; Erol Kaf, Mim Kara, Emir Gündoğdu, Ogün Akdoğan, Bilal Çağlar, Mehmet Önder Karakaş, Burak Çelik, Kadir Akgün, Süleyman Yılmaz, Betül Aksakal, Meryem Genel, Yusuf Bedir, Fatih Vasconcelos, Ali Can Fidan, Mehmed Mumcu, Feyz Kariha, Emrullah Emin, Necip Fazıl Akkoç, Fatih Korkmaz, Mehmet Biter, Tunay Özer, Nedim Yılmaz, Hayrettin Taylan ve Samet Dindar bulunuyor. Mehmet Ali Usta, Tuğba Yavuz, Melek Ören ve R. Şüheda Ekici ise Barbar’da ilk defa şiir yayımlayanlar arasında.

Kapak çizimleri her sayı olduğu gibi sanatçı M. Ahmet Demir’e ait.

Düşünce bölümünde bizi karşılayan isimler ise; Murat Gökdemir, Ebubekir Alan, Mehmet Kâşifoğlu, H. Kübra Karadeniz, Ali Korkmaz, Tarık Selman, Mehmet Akıncı, M. Tuğrul Çolak, Musa Aydağlı ve Egemen Doğan.

Barbar öyküde bu sayı; Ejder Turan, Tunahan Kayhan ve A. Kadir İnce bulunuyor.

Eleştiri bölümünde bu sayı; Mustafa Sade “Şair Anatomisi” yazısıyla bizleri karşılıyor. Bir diğer isim ise eleştirilerine düzenli bir şekilde devam eden Hüseyin Dikmen. Metnin başlığı ise: “Her Kurşun Mermi Değildir!”

“Roman Üzerine” adlı inceleme yazısıyla Merve Yavuz, bu sayının inceleme bölümünde olan tek isim. Tercüme bölümündeyse, Mustafa Ertuğrul Aydın yine bir Friedrich Hölderlin şiiri ile masada. Tercüme edilen şiir ise “Kısalık”. Alıntı bölümünde masanın üzerinde Alberto Manguel’den “Baba Dil” metni duruyor.

Masada vaktin sonuna doğru gelirken sinema bölümünde söz alan isim, “Sinema Neyi Söyler, Biz Neyi Görürüz?” metniyle Talha Ulukır.
Kitaba henüz inceleme eklenmedi.
""hesaplamalarıma göre hep kaybetmemiş , hiç kazanmamışım
ölüm bana teselli ikramiyesiymiş tanrı'nın
sanki yaralanmışım da kanımı bir şiir pıhtılaştırmış
dokunaklı bir konu değinmek istiyorken bana
ağlamışım , arkamdan ölen olmamış.""

Kitabın basım bilgileri

Adı:
Barbar Dergisi Sayı 23
Yazar:
Baskı tarihi:
Temmuz 2017
Sayfa sayısı:
45
Format:
Karton kapak
Kitabın türü:
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Barbar Edebiyat
Barbar Dergisi, yeni sayısında okurlarıyla “İnsan, yaratıcısını ayıplayarak var oldu bu dünyada.” cümlesi etrafında masaya oturuyor. Şiir ve düşünce derinliğinin daha ağır bastığı bu masada, “kınanmış gerçeğin yolcusu” olmanın şartları tartışılıyor.

Barbar dördüncü dönemin beşinci sayısında da açılışı şiir bölümüyle yapıyor. Bu sayının şiir bölümünde; Erol Kaf, Mim Kara, Emir Gündoğdu, Ogün Akdoğan, Bilal Çağlar, Mehmet Önder Karakaş, Burak Çelik, Kadir Akgün, Süleyman Yılmaz, Betül Aksakal, Meryem Genel, Yusuf Bedir, Fatih Vasconcelos, Ali Can Fidan, Mehmed Mumcu, Feyz Kariha, Emrullah Emin, Necip Fazıl Akkoç, Fatih Korkmaz, Mehmet Biter, Tunay Özer, Nedim Yılmaz, Hayrettin Taylan ve Samet Dindar bulunuyor. Mehmet Ali Usta, Tuğba Yavuz, Melek Ören ve R. Şüheda Ekici ise Barbar’da ilk defa şiir yayımlayanlar arasında.

Kapak çizimleri her sayı olduğu gibi sanatçı M. Ahmet Demir’e ait.

Düşünce bölümünde bizi karşılayan isimler ise; Murat Gökdemir, Ebubekir Alan, Mehmet Kâşifoğlu, H. Kübra Karadeniz, Ali Korkmaz, Tarık Selman, Mehmet Akıncı, M. Tuğrul Çolak, Musa Aydağlı ve Egemen Doğan.

Barbar öyküde bu sayı; Ejder Turan, Tunahan Kayhan ve A. Kadir İnce bulunuyor.

Eleştiri bölümünde bu sayı; Mustafa Sade “Şair Anatomisi” yazısıyla bizleri karşılıyor. Bir diğer isim ise eleştirilerine düzenli bir şekilde devam eden Hüseyin Dikmen. Metnin başlığı ise: “Her Kurşun Mermi Değildir!”

“Roman Üzerine” adlı inceleme yazısıyla Merve Yavuz, bu sayının inceleme bölümünde olan tek isim. Tercüme bölümündeyse, Mustafa Ertuğrul Aydın yine bir Friedrich Hölderlin şiiri ile masada. Tercüme edilen şiir ise “Kısalık”. Alıntı bölümünde masanın üzerinde Alberto Manguel’den “Baba Dil” metni duruyor.

Masada vaktin sonuna doğru gelirken sinema bölümünde söz alan isim, “Sinema Neyi Söyler, Biz Neyi Görürüz?” metniyle Talha Ulukır.

Kitap istatistikleri