Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur

Başkasının Karısı

Fyodor Dostoyevski
Kronolojik Kitap Potpurisi-2 (1 Yıllık Okumanın En Absürt Hikayesi-2)
#191045458 devamı... 2023 yılının ilk günlerinde
Martıları Seven Adam
Martıları Seven Adam
‘ı uyku tutmamış, yatağında dönüp duruyordu. Çünkü onu martılardan daha mutlu eden tek bir şey vardı, o da Fransız Teğmenin Kadını Patrice’ydı ve onu düşlerken gözüne uyku girmiyordu. Hava aydınlanırken
Reklam
Bir Tutam Dostoyevski Etkinliği Bitmiştir.
Fyodor Mihayloviç Dostoyevski etkinliğimiz bitmiştir. Katılan ve emeği geçen herkese, kendi adıma teşekkür ediyorum. İyi ki varsınız. Dostoyevski ile kalın! Fyodor Mihayloviç Dostoyevski, adamdır! Biz de, adam olandan ders alalım dedik ve etkinlik düzenlemeye karar verdik. Daha doğrusu, bu fikir güzel insanlardan - https://1000kitap.com/incierdem
Sahaf ganimetleri... 27 kitap 57 ₺. Bence güzel alışveriş...
Ve O Hiçbir Şey Demedi
Ve O Hiçbir Şey Demedi
Cem Yayınevi
Ana
Ana
Cem Yayınevi
Akıl Çağı
Akıl Çağı
Cem Yayınevi
Garp Cephesinde Yeni Bir Şey Yok (Ciltli)
Garp Cephesinde Yeni Bir Şey Yok (Ciltli)
Görsel Yayınları - Burhan
Onu seviyordum o beni sevemiyordu , başka biri beni seviyordu bende onu sevemiyordum. Böylesine bitmek bilmeyen hiçlik döngüsüydü işte .
Fyodor Dostoyevski
Fyodor Dostoyevski
Başkasının Karısı
Başkasının Karısı
Reklam
Baylar kabul ediniz; kıskançlık affı olmayan bir tutku, dahası felaketin ta kendisidir! ~
Fyodor Dostoyevski
Fyodor Dostoyevski
Başkasının Karısı
Başkasının Karısı
Karbon Yayınları Hakkında...
İlgili yayınevinden
Olağanüstü Bir Gece
Olağanüstü Bir Gece
Başkasının Karısı
Başkasının Karısı
Kuyu ve Sarkaç
Kuyu ve Sarkaç
Köpek Kalbi
Köpek Kalbi
Vahşetin Çağrısı (Cep Boy)
Vahşetin Çağrısı (Cep Boy)
Tembellik Hakkı
Tembellik Hakkı
Perili Köşk
Perili Köşk
Şair Evlenmesi - Müntahabat-ı Eş'ar
Şair Evlenmesi - Müntahabat-ı Eş'ar
kitaplarını okudum. Türkçe olduğundan Perili Kök'te bir sorun görmedim, çünkü herhangi bir çeviri söz konusu olmadığından kitabın orijinal halinde bir sıkıntı yoktu. Tembellik Hakkı, Köpek Kalbi, Kuyu ve Sarkaç ve Vahşet'in Çağrısı kitaplarında çeviri ve yazım hataları olmakla beraber bunlar çok rahatsız edici boyutta değillerdi. Başkasının Karısı ve Olağanüstü Bir Gece ise sizi kitaptan soğutacak kadar kötü çevirilmişti. Yazım ve çeviri hataları sayısızdı. Şair Evlenmesini ise 30 sayfaya kadar kısaltarak kuşa çevirmişler. Neticede, tam metin olduğu takdirde Türkçe kitaplar okunabilir görünmektedir. Çeviri metinler ise şansınıza denk gelen çevirmene göre tahammül edilebilir ya da edilemez oluyorlar. İlla çeviri metin alacaksanız tam metin olduğu ifade edilenlerden almalısınız. Ben birkaç kitap okuduktan sonra elimdeki tüm yabancı klasikleri geri verdim. 14 günlük iade süresi geçtiğinden kargo bedelini düşerek iade ettiler ama yine de elimde kalanlardan kurtulmama değdi. Kitap okuma konforunuzdan bu kadar taviz vermenizi önermiyorum, kitap alacak gücünüz yoksa kütüphanelerden temin edin, insanı kansere çevirecek derecede yazım hataları ile dolu kitaplarla vakit kaybetmeyin. Son olarak
Vahşetin Çağrısı
Vahşetin Çağrısı
kitabı hakkında imla hataları ile ilgili gönderdiğim detaylı inceleme dosyasına tenezzül edip cevap bile yazmadıkları dikkate alındığında yayınevinin işini ne kadar ciddiye aldığı ile ilgili fikir sahibi olmuş oldum. Herkese Kaliteli Okumalar.
100 öğeden 21 ile 30 arasındakiler gösteriliyor.