Adı:
Binbir Gece Masalları
Baskı tarihi:
Ocak 2016
Sayfa sayısı:
173
Format:
Karton kapak
ISBN:
9786051712383
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Alfa Yayıncılık
Dünyada en çok okunan Binbir Gece Masalları çevirisi, Arap dilleri ve kültürü uzmanı bir Fransız olan Antoine Galland tarafından yapılan çeviridir. İstanbul’dan dönerken yanına para koleksiyonu, kahve üzerine bir monografi ve Binbir Gece’nin Arapça baskısını alan Galland’ın tercümesinde, esas hikâyede bulunmadığı söylenen Alaaddin’in öyküsü yer almaktadır.

“Coleridge, Thomas de Quincey, Stendhal, Tennyson, Edgar Allan Poe ve Newman gibi yazarlar tarafından Binbir Gece Masalları’na yapılan etkileyici ve en meşhur övgüler Galland’ın tercümesini kaynak alır. Üzerinden iki yüz yıl geçmesine rağmen Avrupa ya da Amerika’da Binbir Gece Masalları dendi mi insanların aklına hiç tartışmasız biçimde bu tercüme gelir.” Jorge Luis Borges
3264 syf.
·53 günde·Beğendi·9/10
"İşittim ki ey bahtıgüzel şah....", "Anlatısının burasında Şehrazad, sabahın belirdiğini görerek yavaşça susmuş...", "Ama dört yüz seksen yedinci gece olunca, demiş ki:..." Bunlar, Binbir Gece Masalları'nda en çok tekrarlanan ifadeler; ne hoş ifadeler. 1684 sayfa boyunca ne şahlar, ne güzeller, ne ifritler, ne hilatlar, ne zenginlikler, ne sihirler, ne yemekler okudum. Her hikâye ayrı bir heyecandı. Kitabın çevirmeni Âlim Şerif Onaran inanılması zor bir iş başarmış. Kitabın dili, dipnotları, imla kurallarına uyumu neredeyse kusursuz. Okuduğum bu ilk cilt, sekiz kitaptan oluşuyor. Diğer sekiz kitapsa ikinci ciltte. Bu ilk cildi her gün aralıksız 20-25 sayfa okuyarak dört ayda tamamladım. Okuduğum çeviride, hikâyelerin bazı bölümleri yetişkinler için. Yani adı masal olsa da çocuklar için değil. Darısı ikinci cildin başına.
974 syf.
·1 günde·Beğendi·8/10
İsmi çok ilgimi çekti diye okulumuzun kütüphanesinden alıp okudum.Ama doğruyu söylersem pekte sevmedim sevdim ama çok ta sevmedim.İlk oduğumda çok sevdim yavaş-yavaş ortlara giderekn çokta mütiş olmadığını farlk etdim ve okumadım..
974 syf.
·5/10
Okuduğum bu kitabı Sadık Yalsizucarlar diye bir yazar hazırlamış ..Ancak kitap kapağında yazar adı olarak ismi yok..Ismi olmasa da elestrilerim tamamen kendisine yönelik olacak..Açıkçası bir kitabı kolay kolay yarım bırakmam belki de içinde beni bir ömür etkileyecek bir cümle bulurum diye ..Bu kitabı da tamamen o sebepten okuyup tamamladigimi söylemek haksızlık olur beğendiğim yerler yok değildi ancak çoğunluğunu begenmedigimi söyleyebilirim ..kitap her ne kadar gerçekten bir masal kitabı olsa da ve ayni zamanda sehriyar şehrazat hikayesi bir kurgu olsa da dogrusunu söylemek gerekirse ben pek de gerçekçi bir kurgu gözüyle bakamadim. .bazı masallarinda kendimi sehriyarin yerine koydugumda dedim ki şehrazat bunları bana anlatsa onun ağzını diktirir zindana attiririm :)o kadar ki gereksiz uzatilmisti özellikle ta çocukluğumuzdan bildiğimiz bir ali bana ve kırk haramileri vardı ki masalın sonunu getirdigimde elim ayağım bosalmisti:)arkadaş insan sırf kitap az kalın olsun diye üç seriyi birleştirir sonra da biraz daha kitapta olsun diye lafi dolandirdikca dolandirir mi yahu ..Her neyse okumayan arkadaşlarım sözleri seviyorum ve değerli vaktinize değer kaynak için söylüyorum ki okuyacağınız varsa da okumayın gerçi seriyi bilmem ama benim gibi tek kitap tarzı olanını asla okumayın :(
3008 syf.
Sene içerisinde hocamızın şarkiyat mantığını anlamamız için tavsiye ettiği Binbir Gece Masallarının geniş ve kaliteli bir baskısını araştırdım ve ilk cildini alıp okudum. Temmuz ayının son günleriydi, günlük yüz küsur sayfa okuyarak en kısa zamanda bitirmeye çalıştım. Ilk günler yeni okumaya başladığımdan ve kitaplari yarim bırakmayı sevmedigimden sabirla okumaya devam ettim ama 4. günden sonra kitap bitmeyecek gibi geldi. Kitabı eylülün 1inde bitirdim anca...Kötü demiyorum ,yoğun edebiyat severlerin , bu tarz kitaplardan hoşlananların beğenisine hitap edebilir. Kitabın ayrı ayrı 752ser sayfadan oluşması ve aynı bağlamda ilerlemesi (padişahın kızı dünyanın en güzeli vezirin oğlu en yakışıklı erkek ,ama diger ülkenin sultanı veya sehzadeside görülmemiş güzellikte, satırlar süren betimlemeleri, anlatıldığı dönem insanlarının her hikayeye mutlaka cinsellik katmaları , çoğu hikayenin birbirine benzemesi vs. vs. vs. ) beni çok sıktı. Kitaptan (Arap dili ve edebiyatı öğrencisi olarak) sosyolojik manada ve hocamın da dediği gibi şarkiyat mantığını bi nebze de olsa kavramak açısından yararlandım. Diğer ciltlerini okumayacağım. Teşekkürker.
%20 (575/3008)
·Beğendi·5/10
Ali Baba ve Kırk Haramiler,Alaaddin'in sihirli lambası, Sinbad .. Masallarına sıra gelsin diye heyecanla okuyorum 32. gecedeyim 4 ciltlik bir seri, Alfa yayınlarından benim aldığım kitabın sayfaları okumakta zorluyor sayfalar kalın olduğundan olsa gerek kitabın iç kısımlarına doğru ne yazıyor diye iyice gözlerime yaklaştırmaktan gözlerim bir süre sonunda puslu görmeye başlıyor bu nedenle acele etmeden her gün uyumadan önce birkaç masal okuyarak devam etmeye karar verdim , sürükleyici , eğlendirici ,ibretlik masallarlarla dolu .Gabriel García Márquez’in Yüzyıllık Yalnızlık kitabının, Umberto Eco’nun Baudolino romanının Binbir gece masalların etkisini taşıdığını,Voltaire kendi öykülerini yazmaya başlamadan önce bu masalları defalarca okuduğu, Borges 'in ilham kaynağı olduğunu öğrendim ayrıca 4 cildi bitiren ölür diye Efsane varmış hiiççç acele etmeyim o halde :)
974 syf.
·Beğendi·9/10
Her çocuğun okuması gereken bir kitap.Fantastik öğeleri olsun,masalların ilgi çekiciliği olsun dikkat çekici.Okumak isteyen arkadaşlar için kitabın yetişkin olanı da var.Gayet güzel bir kitap.
963 syf.
·26 günde·Puan vermedi
Wowww göründüğünden daha uzun sürede bitirdigim (yaklaşık 2 yil) bir kitap. Konusu cezbetti ve bir roman gibi okuyabilecegimi düşündüm. Tabi bu tamamen bir yanılgı. Başta hikayeler çok ilginç geldi ama bir süre sonra kendini tekrar etmeye başladı . O yüzden sık sık ara verdim okumaya. Bir roman değil de bir ahlak kitabı gibi her hikayede doğruluk dürüstlük çalışmak adalet gibi kavramlar üzerinde durulmus. Tabi bazı hikayeler adalet anlayisima çok uydu diyemem. Tekrar başa dönecek ve ilk defa okuyacak olsam bir Başucu kitabı gibi 10 sayfa 20 sayfa ara ara okurdum. Sonu görmek için mücadele etmek yerine hikayeleri kavrayarak ve tartışarak okurdum.
974 syf.
·7 günde·Beğendi·10/10
Masallar, insanı uzak diyarlara, akla hayale dayanmayacak olaylara, cin tayfasına, harem kadınlarına, yiğit savaşçılara, prenslere, prenseslere, acuzelere, hayvanlara, padişahlara, meliklere v.d kişi ve olaylara bizleri götürüyor. Bunları yaparken de alttan alta bizlere ahlak dersi veriyor. Bu dersler sayılamayacak kadar çok, kadınların güvenilmezliğinden tutun, ahlaklı bir insanın faziletlerine kadar her bir gelenek ve görenek yapısı bu kitaplarda işleniyor. Kitaplar, gençlik çağına yeni adım atmış gençler için yararlı olacaktır. Zira ahlaki yapılarının gelişmesinde bu kitaplardan çıkaracakları çok fazla ders var. Bin bir gecede bin birden fazla olay ve hikâye anlatılıyor
974 syf.
1001 gece...
1001 ayrı masal...
1001 derili yılan şehzade...
1001 gece şehzadeyi oyalayan vezir kızı...
1001 gece sonunda 3 gün 3 gece düğün...
974 syf.
·Puan vermedi
Küçükken ne de severek okurdum. Her masal sonunda bir de hayalini kurardım. Kafamda devam ettirir ya da değiştirirdim. Her şeye inanırdık bir de o zamanlar. Hala inanıyorum ama neyse.
974 syf.
·Puan vermedi
Şah Sehriyar karisi tarafindan aldatilmis ve sonrasinda her birlikte oldugu kadınla bir kez birlikte olarak sabahına öldürtmeye başlamış bir adamdır. Bir gün Şehrazat'la birlikte olmak ister ve hayatta kalmayı başaran tek kadın olur Şehrazat. Her gece ona masal okumaya ve en heyecanlı yerinde bırakıp bir sonraki gece devam edecegini söyler. 1001 gece..
974 syf.
·8 günde·8/10
TAT KAÇIRAN ( SPOİLER )
Bir çok yerde duyduğumuz ve okuduğumuz masalların tek kitap halinde toplandığı kitap. Aslında masalları okurken Nasreddin Hoca fıkraları aklıma geldi. Çünkü masallar insanoğlunu anlatan olaylarla dolu. Her masal içinde bulunduğumuz hayatta yapmış olduğumuz iyi yada kötü yüzümüze vuruyor. Masal olarak gördüğümüz bu kitap bize hayat dersi veriyor. Anlatılan masallarda insanoğlu diyerek başlayan cümleler kalbimize ok gibi saplanıyor. Bazı kısımlarda şiirlerden alınan kesitler, bilginlerin sözleri bu acıyı daha fazla hissetmemizi sağlıyor. Okuyun. Okutun. Tavsiyedir.
Kadın odaya girince tüccar kapıyı üstlerine kilitlemiş ve kadını bayıltıncaya kadar dövmüş. Kadın adamın elini ayağını öpüp af dilemiş, bir daha sormaya tövbe etmiş. Bunun üzerine beraberce odadan çıkmışlar, onları gören aile bireyleri ve halk sevinmişler. Ve ölünceye kadar mutlu mesut yaşamışlar.
Bir arada olanları ayırıp lezzetleri bozan ölüm gelinceye kadar güzel bir hayat sürmüşler.

Kitabın basım bilgileri

Adı:
Binbir Gece Masalları
Baskı tarihi:
Ocak 2016
Sayfa sayısı:
173
Format:
Karton kapak
ISBN:
9786051712383
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Alfa Yayıncılık
Dünyada en çok okunan Binbir Gece Masalları çevirisi, Arap dilleri ve kültürü uzmanı bir Fransız olan Antoine Galland tarafından yapılan çeviridir. İstanbul’dan dönerken yanına para koleksiyonu, kahve üzerine bir monografi ve Binbir Gece’nin Arapça baskısını alan Galland’ın tercümesinde, esas hikâyede bulunmadığı söylenen Alaaddin’in öyküsü yer almaktadır.

“Coleridge, Thomas de Quincey, Stendhal, Tennyson, Edgar Allan Poe ve Newman gibi yazarlar tarafından Binbir Gece Masalları’na yapılan etkileyici ve en meşhur övgüler Galland’ın tercümesini kaynak alır. Üzerinden iki yüz yıl geçmesine rağmen Avrupa ya da Amerika’da Binbir Gece Masalları dendi mi insanların aklına hiç tartışmasız biçimde bu tercüme gelir.” Jorge Luis Borges

Kitap istatistikleri (Bütün baskılar)

Bu baskının istatistikleri

Okur puanlamaları

10
%0
9
%0
8
%0
7
%0
6
%0
5
%0
4
%0
3
%0
2
%0
1
%0

Kitabın sıralamaları