Binbir Gece Masalları (Babil Kitaplığı #26)

·
Okunma
·
Beğeni
·
503
Gösterim
Adı:
Binbir Gece Masalları
Alt başlık:
Babil Kitaplığı #26
Baskı tarihi:
Aralık 2017
Sayfa sayısı:
200
Format:
Karton kapak
ISBN:
9786052982020
Orijinal adı:
The Book of the Thousand Nights and a Night (1885)
Çeviri:
Gülgün Bayata
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Kırmızı Kedi Yayınları
Baskılar:
Binbir Gece Masalları
Bin Bir Gece Masalları
Binbir Gece Masalları (Can Cep)
“Rafael Cansinos-Asséns yapıtının bir yerinde, klasik ve modern on dört dilde yıldızları selamlayabileceğine dair yemin eder. Burton ise on yedi dilde düş görür, otuz beş dile hâkim olduğunu söyler. Bu dil zenginliği onun betimlemelerini tüketmez, tüketmediği gibi sahip olduğu aşırı özelliklerle de uyumludur. Sir Richard’ın çevirisinden Binbir Gece’de gezinmek Denizci Sinbad tarafından Arapçadan kelimesi kelimesine çevrilmiş ve yorumlanmış bir çeviride dolaşmaktan daha az inandırıcı değildir.

Yüzlerce beyit ve şarkı yer alır Binbir Gece Masalları’nda; Lane onları aslına sadık kalarak akıcı bir düzyazıyla aktarmıştı. Burton ise şairdi.”

- Jorge Luis Borges
200 syf.
·4 günde
176. Sayfadan sonra sayfa sayısı baya bir karışıyor. Baskıdan dolayı sanırım. Kitap Şehrazat karakterinin ölmemek için ya da bir gün daha yaşamak için eşi Prens'e anlattığı masallardan oluşuyor... masal içinde masal da diyebilirim. Ben Prens olsam kanmazdım ya da ben Şehrazat olsam aynı şeyi yapardım heralde... Fazla da takılmamak lazım, masal sonuçta:))
Ayrılık günü yüreğimi ikiye böldü,
Dilerim Allah da ikiye böler o günü.
...
Dilerim, Allah'tan, bir gün buluştursun bizi
yeniden,
Anlatırım o zaman ayrılığın beter olduğunu
ölümden.
Richard F. Burton
Sayfa 22 - Can Yayınları CANCEP 1 2005 - Kuşlar,Hayvanlar ve Marangoz
""Sana yaşadığım müddetçe bir daha hamama gitmeyeceğime dair söz veriyorum. Yıkanmam gerektiğinde sadece evimde yıkanacağım," diye yemin etti. Kraliçe, "Bana yüzlerce kez yemin etsen bile sana güvenemem; çünkü bu sözü tutman mümkün değil. Kaldı ki sen hiçbir yemini kutsal addetmeyen Âdem'in soyundansın.""
Richard F. Burton
Sayfa 75 - Kırmızı Kedi Yayınevi
"Nil'in suları senin için bolluk demek
Bu bolluk, bu ihsan sadece senin için
Benim içinse Nil, ayrılığın gözyaşları demek
Ve bu keder, bu hasret sadece benim için."
"Sevinçten deliye döndüm; öyle bir delilik ki bu,
Sadece gözyaşlarıyla geçiyor.
Gözyaşlarına çok alışmışsın ey gözlerim,
Keder ve korku gibi neşe de seni ağlatıyor!"

Kitabın basım bilgileri

Adı:
Binbir Gece Masalları
Alt başlık:
Babil Kitaplığı #26
Baskı tarihi:
Aralık 2017
Sayfa sayısı:
200
Format:
Karton kapak
ISBN:
9786052982020
Orijinal adı:
The Book of the Thousand Nights and a Night (1885)
Çeviri:
Gülgün Bayata
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Kırmızı Kedi Yayınları
Baskılar:
Binbir Gece Masalları
Bin Bir Gece Masalları
Binbir Gece Masalları (Can Cep)
“Rafael Cansinos-Asséns yapıtının bir yerinde, klasik ve modern on dört dilde yıldızları selamlayabileceğine dair yemin eder. Burton ise on yedi dilde düş görür, otuz beş dile hâkim olduğunu söyler. Bu dil zenginliği onun betimlemelerini tüketmez, tüketmediği gibi sahip olduğu aşırı özelliklerle de uyumludur. Sir Richard’ın çevirisinden Binbir Gece’de gezinmek Denizci Sinbad tarafından Arapçadan kelimesi kelimesine çevrilmiş ve yorumlanmış bir çeviride dolaşmaktan daha az inandırıcı değildir.

Yüzlerce beyit ve şarkı yer alır Binbir Gece Masalları’nda; Lane onları aslına sadık kalarak akıcı bir düzyazıyla aktarmıştı. Burton ise şairdi.”

- Jorge Luis Borges

Kitabı okuyanlar 40 okur

  • Merve Özcan
  • Zeynep Verep
  • Okunacak Çok Kitap Var
  • Kadir Şahin
  • eaziz
  • sosyologus
  • arzu
  • Cansu Ergül
  • Arzu
  • Evlaa

Kitap istatistikleri

Okur puanlamaları

10
%18.2 (2)
9
%0
8
%9.1 (1)
7
%18.2 (2)
6
%0
5
%9.1 (1)
4
%9.1 (1)
3
%9.1 (1)
2
%0
1
%9.1 (1)