Bir Sahte Dervişin Orta Asya GezisiArminius Vambery

·
Okunma
·
Beğeni
·
481
Gösterim
Adı:
Bir Sahte Dervişin Orta Asya Gezisi
Baskı tarihi:
2009
Sayfa sayısı:
228
Format:
Karton kapak
ISBN:
6054208333
Kitabın türü:
Çeviri:
Abdurrahman Samipaşazade Abdülhalim
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Kitabevi
Siyonizm'in ünlü lideri Theodor Herzl, kendisiyle görüştükten sonra, günlüğüne şunları yazar: "Yetmiş yaşını aşkın bu topal Macar Musevisinin şahsında dünyanın en ilginç insanlarını tanıdım. Kendisinin Türk mü?, yoksa İngiliz mi olduğuna bir türlü karar veremeyen bu insan, Almanca kitap yazmakta, on iki dili aynı akıcılıkta konuşmaktadır; ayrıca ikisine ruhban olarak bağlandığı beş din değiştirdiğini iddia etmektedir. Bana Şark'ın bin bir muammasını ve Padişah'la olan ilişkisini anlattı. Bana tümüyle güvenerek kendisinin Türkiye'nin ve İngiltere'nin gizli ajanı olduğunu söyledi. Musevilere düşman olan bir toplumda çektiği sıkıntıları anlatarak Macaristan'daki öğretim üyeliğinin göstermelik olduğundan söz etti."

Herzl'in deyimiyle bu "dünyanın en ilginç insanlarından biri"nin kişiliğini oluşturan daha başka nitelikleri de var: 33 derecelik masonluk, Siyonizm'in sadık hizmetkarlığı, sahte dervişlik, gezginlik, kaşiflik, Türk-Macar soybirliği savunuculuğu, Türk hayranlığı ve dostluğu, Jön Türklerin akıl hocalığı, devletler arası arabuluculuk... Bütün bu nitelikleri kendinde toplayan kişi, Vambery'den başkası değildir.
Orta asya ve ortadoğu ya yapılan ve basılan tüm türkçe ingilizce seyehatnameleri okumaya calısıyorum...
beğendiğim seyehatnamelerden biridir...
tüm modern seyyahlara tavsiyem
Seyahatnamelere ve özellikle Asya ile ilgili olanlarına olan merakımdan dolayı okuduğum ve oldukça beğendiğim bir kitaptır.Bir yabancının gözünden Müslüman bir coğrafyayı inceleme fırsatı buluyorsunuz.O zamanda bir müslümana normal gelen ve o yüzden kimsenin kaleme almaya gerek duymadığı ayrıntıları yakalıyorsunuz. Bu bağlamda çok ilgi çekici bir kitaptı.Yazarın müslümanlar hakkındaki önyargısı ve Avrupalı kibri bazı yerlerde kendini oldukça belli etsede o zamanda gayrimüslimlerin gezmeye çok da cesaret edemeği bir yerde gezip izlenimlerini bugünlere aktarması takdire şayan.Ki bu çok da kolay olmuyor.Kendisi topal ve yolculuk çok uzun.Üstelik Macar asıllı olduğu halde Osmanlı vatandaşı bir derviş numarası yapmak ve inandırıcı olmak zorundaydı,ki zekası ve dil yeteneği sayesinde bunu başarıyor.Not tutmak özellikle Yasak Şehir Buhara'da nerede ise imkansızdı ve yazar notlarını sınırlı sayıdaki kağıtlarına yazıp bunları ceketinin astarı içine saklayarak muhafaza etmiş ve döndüğünde hatırladıklarını da ekleyerek neşredilmesini sağlamış.Kitapta o günlerden bugünlere nelerin değiştiğini ve Rus işgalinden önce son demlerini yaşayan Buhara'yı keşfediyorsunuz.Okunması oldukça faydalı bir kitap.
kitap bir münafıkın macaristanda dogumuna ordanda görevlendirilip(ingltere/macar lordları eliyle),istanbuldaki yaşamı ve himaye eden casus işbirlikcilerini(deşifre etmiyortam anlamıyla) ve oradanda ortaasyaya kadar olan gezi izlenimlerini aktarıyor kitabı okuduğunuzda zamanın insantiplerini ve islam çografyasında yaşayan insanların karakteristlik özelliklerini,ekonomisini ve kültürünü v.b... ilginç olan ise bunları gezi esnafında değilde sonrasında yazmış olması, zekanın(....) casus için tek silah olduğudur...casuslar bu çoğrafyada herzaman vardı ve varolmaya devamedecek...
Bunların hayat biçimlerini tam olarak anlayabilmek için bir Kırgız kadınına hiçbir yerde yerleşmemelerinin nedenini sordum. Gülerek "Size, bizi, siz mollalar gibi sonsuza kadar aynı yerde birkaç gün oturmuş görme ihtimaliniz olmadığını kesinlikle söyleyebilirim. İnsan güneş, ay, yıldızlar, sular, her türden hayvanlar, kuşlar ve balıklar gibi hareketli yaratılmıştır. Dünyada hareket etmeyen yalnızca ölüler ve onların gömülü olduğu topraktır." dedi.
..bir Kırgız kadına, hiçbir yerde yerleşmemelerinin nedenini sordum. Gülerek, "Size, bizi, siz mollalar gibi sonsuza kadar aynı yerde birkaç gün oturmuş görme ihtimaliniz olmadığını kesinlikle söyleyebilirim. Insan güneş, ay, yıldızlar, sular, her türden hayvanlar, kuşlar ve balıklar gibi hareketli yaratılmıştır. Dünyada hareket etmeyen yalnızca ölüler ve onların gömülü olduğu topraktır." dedi.

Kitabın basım bilgileri

Adı:
Bir Sahte Dervişin Orta Asya Gezisi
Baskı tarihi:
2009
Sayfa sayısı:
228
Format:
Karton kapak
ISBN:
6054208333
Kitabın türü:
Çeviri:
Abdurrahman Samipaşazade Abdülhalim
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Kitabevi
Siyonizm'in ünlü lideri Theodor Herzl, kendisiyle görüştükten sonra, günlüğüne şunları yazar: "Yetmiş yaşını aşkın bu topal Macar Musevisinin şahsında dünyanın en ilginç insanlarını tanıdım. Kendisinin Türk mü?, yoksa İngiliz mi olduğuna bir türlü karar veremeyen bu insan, Almanca kitap yazmakta, on iki dili aynı akıcılıkta konuşmaktadır; ayrıca ikisine ruhban olarak bağlandığı beş din değiştirdiğini iddia etmektedir. Bana Şark'ın bin bir muammasını ve Padişah'la olan ilişkisini anlattı. Bana tümüyle güvenerek kendisinin Türkiye'nin ve İngiltere'nin gizli ajanı olduğunu söyledi. Musevilere düşman olan bir toplumda çektiği sıkıntıları anlatarak Macaristan'daki öğretim üyeliğinin göstermelik olduğundan söz etti."

Herzl'in deyimiyle bu "dünyanın en ilginç insanlarından biri"nin kişiliğini oluşturan daha başka nitelikleri de var: 33 derecelik masonluk, Siyonizm'in sadık hizmetkarlığı, sahte dervişlik, gezginlik, kaşiflik, Türk-Macar soybirliği savunuculuğu, Türk hayranlığı ve dostluğu, Jön Türklerin akıl hocalığı, devletler arası arabuluculuk... Bütün bu nitelikleri kendinde toplayan kişi, Vambery'den başkası değildir.

Kitabı okuyanlar 14 okur

  • Erdi Öztürk
  • İlkay Şal
  • EMİN KÖSE
  • Burak Koç
  • BÜNYAMİN YILDIZ
  • Ülkü Mehlika Alaygüvenci
  • Hakan Kantarcı
  • Umut Mahfuz
  • Freddy Riedenschneider
  • Martenteo

Kitap istatistikleri

Okur puanlamaları

10
%42.9 (3)
9
%0
8
%28.6 (2)
7
%14.3 (1)
6
%0
5
%14.3 (1)
4
%0
3
%0
2
%0
1
%0