Bütün Şiirleri (Veronalı Catullus’un Kitabı)

·
Okunma
·
Beğeni
·
401
Gösterim
Adı:
Bütün Şiirleri
Alt başlık:
Veronalı Catullus’un Kitabı
Baskı tarihi:
Mart 2011
Sayfa sayısı:
200
Format:
Karton kapak
ISBN:
9786053601982
Kitabın türü:
Çeviri:
Erdal Alova - Çiğdem Dürüşken
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
İş Bankası Kültür Yayınları
Catullus (MÖ 87- MÖ 54): Eski Roma’nın aşk ve nefreti en etkileyici biçimde işleyen lirik şairidir. Şiirlerinde insan ruhunun en gizli, en uç yanlarını, karşıt duyguların karmaşasını, bireysel ve toplumsal yaşamın etkileyici olaylarını konu edinmiştir. Iulius Caesar ve başka devlet adamları hakkında yazdığı sert yergiler mizah gücünün de dikkat çekici örnekleri arasında yer alır. Catullus şiirlerinde lirik tonunu koruyan konuşma ritmi ile özenilecek bir dolaysız anlatıma ulaşmıştır. Horatius’un eleştirmekle birlikte öykündüğü şair, Ovidius, Propetius ve Martialis’i tarafından da sevgiyle anılır.

Çiğdem Dürüşken: İÜ Edebiyat Fakültesi Latin Dili ve Edebiyatı öğretim üyesidir. Augustinus, Seneca, Ovidius ve Cicero’dan, Alciatus, Erasmus, More, Campanella ve Bacon’a kadar birçok ünlü yazar ve şairin başyapıtlarını Türkçeye kazandırmıştır. Pek çok telif eserinin arasında Roma’nın Gizem Dinleri, Paulus’un Kutsal Görev Gezileri Ve Anadolu Halklarına Mektupları da bulunmaktadır.

Erdal Alova (1952): Şiirleri ve çevirileriyle tanınan Alova’nın ilk kitabı En Son Çıkan Şarkılar 1980’de yayımlandı. Bunu Giz Dökümü, Bitik Kent ve Tensemeler izledi. Şiirleri Cemal Süreya, Nâzım Hikmet ve Behçet Necatigil şiir ödüllerine layık görüldü. Semonides, Hipponaks gibi klasik şairlerin yanı sıra Lorca, Neruda ve Kavafis’in şiirlerini Türkçeye çevirdi.
Kitaba henüz inceleme eklenmedi.
Ama sen tatsız tutsuz can sıkıcı kadının birisin,
senin yanında insanın dili bile sürçemiyor.
Nefret ediyorum ve seviyorum. Neden diye sorarsan,
bilmiyorum, böyle geçiyor içimden, ve kahroluyorum.
Ama bir zamanlar verdiğin sözler bunlar değildi,
yüzüme gülen sesinle bana, bunlar değildi
.
.
inanmasın bundan böyle hiçbir kadın yeminler eden erkeğe
Bu arada, siz de tıpış tıpış gidin buradan
yüzyılımızın can sıkıntıları, uğursuz şairler,
lanetli ayaklarınızla dosdoğru geldiğiniz yere!
Artık istemiyor sevgilin: sen de isteme, zavallı, isteme,
gitme gidenin ardından, düşürme kendini,
dikine dur, diren direnciyle aklın.
Ballı gözlerini, Iuventius,
izin verseler hiç durmadan öpmeme,
dur duraksız üç yüz bin kere öperim,
hiçbir zaman da kanamam,
kuru başaklardan daha sık olmazsa
öpüşlerimizin buğdayları.

Kitabın basım bilgileri

Adı:
Bütün Şiirleri
Alt başlık:
Veronalı Catullus’un Kitabı
Baskı tarihi:
Mart 2011
Sayfa sayısı:
200
Format:
Karton kapak
ISBN:
9786053601982
Kitabın türü:
Çeviri:
Erdal Alova - Çiğdem Dürüşken
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
İş Bankası Kültür Yayınları
Catullus (MÖ 87- MÖ 54): Eski Roma’nın aşk ve nefreti en etkileyici biçimde işleyen lirik şairidir. Şiirlerinde insan ruhunun en gizli, en uç yanlarını, karşıt duyguların karmaşasını, bireysel ve toplumsal yaşamın etkileyici olaylarını konu edinmiştir. Iulius Caesar ve başka devlet adamları hakkında yazdığı sert yergiler mizah gücünün de dikkat çekici örnekleri arasında yer alır. Catullus şiirlerinde lirik tonunu koruyan konuşma ritmi ile özenilecek bir dolaysız anlatıma ulaşmıştır. Horatius’un eleştirmekle birlikte öykündüğü şair, Ovidius, Propetius ve Martialis’i tarafından da sevgiyle anılır.

Çiğdem Dürüşken: İÜ Edebiyat Fakültesi Latin Dili ve Edebiyatı öğretim üyesidir. Augustinus, Seneca, Ovidius ve Cicero’dan, Alciatus, Erasmus, More, Campanella ve Bacon’a kadar birçok ünlü yazar ve şairin başyapıtlarını Türkçeye kazandırmıştır. Pek çok telif eserinin arasında Roma’nın Gizem Dinleri, Paulus’un Kutsal Görev Gezileri Ve Anadolu Halklarına Mektupları da bulunmaktadır.

Erdal Alova (1952): Şiirleri ve çevirileriyle tanınan Alova’nın ilk kitabı En Son Çıkan Şarkılar 1980’de yayımlandı. Bunu Giz Dökümü, Bitik Kent ve Tensemeler izledi. Şiirleri Cemal Süreya, Nâzım Hikmet ve Behçet Necatigil şiir ödüllerine layık görüldü. Semonides, Hipponaks gibi klasik şairlerin yanı sıra Lorca, Neruda ve Kavafis’in şiirlerini Türkçeye çevirdi.

Kitabı okuyanlar 16 okur

  • Dağcan Vural
  • İlkay Şal
  • BurakJK
  • Black
  • Yasemin
  • Don Quijote
  • Ferda Çalışır
  • CEYLAN
  • Biri
  • Recep

Kitap istatistikleri

Okur puanlamaları

10
%22.2 (2)
9
%0
8
%22.2 (2)
7
%11.1 (1)
6
%33.3 (3)
5
%0
4
%11.1 (1)
3
%0
2
%0
1
%0