Adı:
Bütün Şiirleri
Baskı tarihi:
Nisan 2013
Sayfa sayısı:
206
Format:
Karton kapak
ISBN:
9786054640096
Kitabın türü:
Çeviri:
Ari Çokona
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
İstos Yayınları
Doğumunun 150. ölümünün 80. yıldönümü anısına, 2013 tüm dünyada KAVAFİS YILI olarak ilân edildi.

Bu vesileyle istos yayın, K. P. KAVAFİSi, şairin ilk şiirlerini ürettiği, kimliğinin ve ilgilerinin şekillendiği Şehirden selamlıyor.

Kavafis şiirlerinin, üçüncü bir dilin aracılığı olmaksızın, doğrudan Yunanca aslından Türkçeye Ari Çokonanın itinalı çevirisiyle sunulduğu bu yayın, büyük şairin Türkiyeli okur nezdinde sahip olduğu ilgiye yeni bir veçhe kazandırmayı ve şairle ilk kez tanışacaklara da bütünlüklü bir Kavafis resmi sunmayı amaçlamaktadır.

Elinizdeki kitapta, Kavafisin, yaşadığı süre zarfında yayımladığı bütün şiirler, özgeçmişinin ve edebi serüveninin detaylı bir sunumu ve şairin tarihi, mitolojik ve edebi referanslarına dair zengin notları bulacaksınız.

Ayrıca kitapla birlikte ayraç ve tanıtım posterleri de sunulacaktır.
Tarih ve şiir. Kavafis okurken yüreğiniz antik bir yolculuğa çıkacak. Kimimiz bir şehri bekler, kimimiz barbarları. Bazen de çabalarımız Troilalılara benzer .
Diyorsun ki, “bir başka ülkeye,
bir başka denize gitmek istiyorum;
bundan daha güzel bir başka kent vardır kuşkusuz.
Ama kötü yazgım peşimi bırakmaz ne yapsam,
ve kalbim şimdi burada gömülü bir ceset sanki.
Ruhum daha ne kadar katlanacak bu çoraklığa?
Hangi yana çevirsem yüzümü, ne yana baksam
Hayatımın kara yıkıntıları çıkıyor karşıma
Bunca yıllarımı heder ettiğim şu ülkede.”
Yeni bir ülke bulamazsın, arama sakın,
Bir başka deniz de bulamayacaksın.
Nereye gitsen bu kent senin ardından gelecek,
Aynı sokaklarda dolaşıp duracaksın yine,
ve yaşlanacaksın aynı, hep aynı mahallede,
hep aynı evlerde ağaracak saçların.
Ve dünyayı bir uçtan bir uca dolansan da
Dönüp bu kente geleceksin sonunda.
Yanılma sakın, bir başka gelecek umma,
ne seni bekleyen bir gemi var limanda
ne de beklediğin bir başka çıkar yol.
Nasıl tükettiysen ömrünü şurada, şu köşecikte,
Öyle kıydın demektir ona, tüm yeryüzünde.
Konstantinos Kavafis

Güzel şiirler tavsiye ederim..
Bence siir boyle olmali derin anlamlar icermeli oyleki arkasinda dipnotlar ve aciklamalar kismi kocaman yer kaplamali,iste o zaman yazilan, herhangi bir cumleden farkli olur,adi siir olur...Hayatimda okudugum tek siir kitabi,okuyup pisman olacaginizi sanmiyorum...
En Türkçe haliyle, en muhteşem çevirisiyle bile anlaşılması güç şiirleri barındırır. Biz Şehir-Kent şiirini okuyup Kavafis'e hayran olmaya karar vermişizdir ama bakarız ki tüm şiirlerini anlamak için Yunan tarihi ve mitoloji bilmek gerekiyor. Şiirleri köşesinden tutabilenler için ağır bir kitap.
Başlayıp bitirmek çok zor geldi. Bu yüzden masamda durdukça arada açıp seçmece okudum.
Açıklamalı olan basımlarının okunmasını tavsiye ederim.
Şiirleri içerisindeki en güzeli , en etkileyicisi 'KENT' şiiri olan Kostantinos Kavafis'in 'Bütün Şiirleri' eserinde (Varlık Yayınları) 'ŞİİRLER (POİİMATA)' bölümünden oluşan 154 adet ,ölümünden sonra düzenlenip yayınlanan 'YAYINLANMAMIŞ ŞİİRLER' bölümünden de 75 adet şiir bulunmakta.Yazar Helenistik dönemden çokça etkilen biri olması sebebiyle şiirlerinin büyük çoğunluğunda bu dönemden izler taşır.Yaşamının büyük çoğunluğunu İskenderiye'de geçirmiş olan Kavafis bu kenti etkileyen kişiler,krallar;savaşlar...şiirlerinin konusunu oluşturuyor.İskenderiye şehri dışında belli dönemlerde İstanbul,İngiltere,Yunanistan'da bulunan yazar bu ülkeleri etkileyen politik,kültürel sosyolojik değişimleri çağın eleştiricisi görevini üstlenerek şiirlerine yansıtmış.Konu itibarı ile ilgilenenlerin muhakkak okuması gereken bir eser.

''Başka diyarlara,başka denizlere giderim,dedin.
Bundan daha iyi bir kent vardır bir yerde nasıl olsa.
Sanki bir hükümle yazgılanmış her çabam;
ve yüreğim sanki bir ceset gibi gömülmüş oraya.
Daha ne kadar çürüyüp yıkılacak böyle aklım ?
Nereye çevirsem gözlerimi,nereye baksam burada
gördüğüm kara yıkıntılardır hayatımın yalnızca
yıllar yılı yıktığım ve heder ettiğim hayatımın.

Yeni ülkeler bulamayacaksın,bulamayacaksın yeni denizler.
Hep peşinde,izleyecek durmadan seni kent.Dolaşacaksın
aynı sokaklarda.Ve aynı mahallede yaşlanacaksın
ve burada,bu aynı evde ağaracak aklaşacak saçların.
Hep aynı kente varacaksın.Bir başka kent bekleme sakın,
ne bir gemi var,ne de bir yol sana.
Nasıl heder ettiysen hayatını bu köşecikte,
yıktın onu ,işte yok ettin onu tüm yeryüzünde.
(S.19)-KENT
~İyi Okumalar~
Bedenimle yüzümün yaşlanması
korkunç bir hançerin yarasıdır.
Tahammülüm kalmadı artık.
Az buçuk merhemlerden anlayan
sana sığınıyorum Şiir Sanatı.
Bilirsin sen acıyı hayaller
ve sözlerle yumuşatmayı.

Korkunç bir hançerin yarasıdır.
Getir merhemlerini Şiir Sanatı, yaranın
-bir süreliğine- acısını dindiren.
Bir mum yeter.
Soluk ışığı daha çok yakışır,
Dah samimi olur,
Geldiğinde Sevgi'nin, geldiğinde Gölge'leri.

Bir mum yeter.
Bu gece fazla ışık olmasın odada.
Hülyalara dalıp kendimi kaptıracak,
Donuk ışık altında düşler görüp hayaller kuracağım,
Gelsin diye Sevgi'nin, gelsin diye Gölge'leri.
Düşünmeden, acımadan, utanmadan
kocaman yüksek duvarlar ördüler dört yanıma.
Ve şimdi oturuyorum böyle yoksun her umuttan.
Beynimi kemiriyor bu yazgı, hep bu var aklımda;
oysa yapacak bunca şey vardı dışarıda.
Ah, önceden farketmedim örülürken duvarlar.
Ama ne duvarcıların gürültüsü, ne başka ses.
Sezdirmeden, beni dünyanın dışında bıraktılar.
Nasıl heder ettiysen hayatını bu köşecikte,
yıktın onu, işte yok ettin onu tüm yeryüzünde
Konstantinos Kavafis
Sayfa 19 - Varlık Şiir
Güneşin parlaklığının nasıl bir şey olduğunu
ve nasıl serin estiğinin esen yelin
unutur çiçekçi dükkanına kapanmış
camların altında duran çiçekler
(1896)
Konstantinos Kavafis
Sayfa 244 - Varlık Şiir
Sık sık geri dön ve alıp götür beni.
Geri dön ve alıp götür beni sevgili duygu,
bedenimin anıları uyanıp, eski arzular
tekrar canlanınca kanımda.
Dudaklar ile ten hatırlayınca ve yeniden
dokunmuş gibi olunca eller.

Geceleri, sık sık geri dön ve alıp götür beni
dudaklar ile ten hatırlayınca.

Kitabın basım bilgileri

Adı:
Bütün Şiirleri
Baskı tarihi:
Nisan 2013
Sayfa sayısı:
206
Format:
Karton kapak
ISBN:
9786054640096
Kitabın türü:
Çeviri:
Ari Çokona
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
İstos Yayınları
Doğumunun 150. ölümünün 80. yıldönümü anısına, 2013 tüm dünyada KAVAFİS YILI olarak ilân edildi.

Bu vesileyle istos yayın, K. P. KAVAFİSi, şairin ilk şiirlerini ürettiği, kimliğinin ve ilgilerinin şekillendiği Şehirden selamlıyor.

Kavafis şiirlerinin, üçüncü bir dilin aracılığı olmaksızın, doğrudan Yunanca aslından Türkçeye Ari Çokonanın itinalı çevirisiyle sunulduğu bu yayın, büyük şairin Türkiyeli okur nezdinde sahip olduğu ilgiye yeni bir veçhe kazandırmayı ve şairle ilk kez tanışacaklara da bütünlüklü bir Kavafis resmi sunmayı amaçlamaktadır.

Elinizdeki kitapta, Kavafisin, yaşadığı süre zarfında yayımladığı bütün şiirler, özgeçmişinin ve edebi serüveninin detaylı bir sunumu ve şairin tarihi, mitolojik ve edebi referanslarına dair zengin notları bulacaksınız.

Ayrıca kitapla birlikte ayraç ve tanıtım posterleri de sunulacaktır.

Kitabı okuyanlar 27 okur

  • Ersin Kara
  • poena
  • Vincenzo Mizar
  • Sisyphos
  • Galip
  • indéfini
  • Mert Mamak
  • aussteiger
  • Aysu
  • Aslı T.

Kitap istatistikleri

Okur puanlamaları

10
%33.3 (3)
9
%33.3 (3)
8
%0
7
%11.1 (1)
6
%22.2 (2)
5
%0
4
%0
3
%0
2
%0
1
%0