Byelkin'in ÖyküleriAleksandr Puşkin

·
Okunma
·
Beğeni
·
365
Gösterim
Adı:
Byelkin'in Öyküleri
Baskı tarihi:
Ekim 2001
Sayfa sayısı:
150
Format:
Karton kapak
ISBN:
9754583005
Kitabın türü:
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
İş Bankası Yayınları
Yalın bir üslupla yazılmış, gerçekçi, özlü sanat ürünleridir. Bu öykülerde Puşkin, halk insanlarını büyük bir yalınlık, gerçekçilik ve ustalıkla çizmiştir. "Menzil Bekçisi" öyküsünde bekçi kızı, "Tabutçu"da tabut yapımcısı ve kızları, "Köylü Genç Bayan"da hizmetçi kızlar, uşaklar, sevecen bir alaycılık ve duyguyla çizilmiş bütün bu tipler, gerçekçi rus yazınına örnek oluşturmuşlar; Dostoyevski, Nekrasov, Tolstoy, Çehov v.b. Daha sonraki dönemlerin birçok büyük yazarı için tükenmez esin kaynakları olmuşlardır. Bütün bu öyküler ince bir alay, zeka, yalın ve şen bir insan sevgisiyle örülüdür.
Kitap, Puşkin'in öykü türündeki ilk eserleri olan İvan Petroviç Byelkin'in öyküleri -yani Atış, Tipi, Tabutçu, Menzil Bekçisi ve Köylü Genç Bayan- gibi 1830'da yazılan 5 adet kısa öyküden oluşuyor. Puşkin'in askeri yönetime karşı oluşundan dolayı Mihaylovskoye köyünde geçirmiş olduğu sürgünün izlerini görmek mümkün. Rusya'nın halk insanlarını ve köy kültürünü Rus gelenekselliğinden kopmama uğruna yalın bir şekilde bizlere sunan Puşkin, aslında bu öykülerde rütbe ayrımlarına ince göndermeler, düello kültürü, soyluluk, aşk ve tesadüflerin o zamanki Rusya'da algılanışı, Rusların tükenmeyen absürt sarhoşluğu ve anglomani (İngiliz seviciliği) gibi konulara ışık tutuyor.

Ataol Behramoğlu'nun kitabın önsözünde Byelkin'in Öyküleri için demiş olduğu cümle aslında ne kadar önemli olduklarının ve ileride gelecek olan Rus Edebiyatı eserlerinin ayak sesleri olduğunu belirtir nitelikte :
"1830 yılının ürünü olan "Byelkin'in Öyküleri",...; Dostoyevski, Nekrasov, Tolstoy, Çehov vb. daha sonraki dönemlerin birçok büyük yazarı için tükenmez esin kaynakları olmuşlardır.

Dostoyevski eserlerinde karakterlerine boşuna Puşkin dedirtmiyor. Gerek kendisinin de kullandığı ince siyasi yergilerin Puşkin tarafından zamanında kullanılmış olması gerekse de Rus gelenekselliğinden beslenen kültür anlatımı her ikisi için de bahsi yapılabilecek dipnotlardan.
Beş adet soguk-sıcak rus masalı :)
Puşkin'i merak edenlere ,tanımak isteyenlere,meraklısına duyurulur ..

Rüzgârlı bir şubat gecesine ,kar yağdıran minicik bir kitapçık. .
Fena değildi. Öyküden çok kısa kısa anılarından bahsetmiş gibiydi. Açıkçası güzel de anılardı. Gene de bizim yaş grubundan ziyade ilkokul ve 16lı yaşlara hitap edecek bir yazı dili gibi geldi bana. Hikaye severlerin çoğu da okumuştur zaten fazla söze gerek yok..
Aslında ben bu kitabı özel olarak, alıp okumadım. İş Bankası'nın Puşkin'in tüm öykülerini topladığı kitabında denk geldim. Ama gerekli olduğunu düşündüğüm için ayrı bir inceleme yazmaya karar verdim.

Merhum İvan Petroviç Byelkin' nin öyküleri ile ilgili kafama takılan bir şey var. Siz değerli Puşkin okuyucularından bilgisi olan varsa beni aydınlatmasını rica ederim. Anlatayım. Puşkin'in yazdığı bu öyküler gerçek midir ? Gerçekten böyle biri var mıdır çok merak ediyorum. Eğer varsa Puşkin'in yaptığı fazla bir şey yok - öyküleri derleyip yayınlamaktan başka. Ama eğer yoksa ve bu tamamen bir kurguysa, Puşkin' i kurgu içinde kurgu kuran yazar olarak nitelendirebiliriz. Hem bu kurgular öylesine sade öylesine akıcı ki, insan kapılıp gidiyor hikayelerin akıntısına.

Birde şu var, bu hikayelerin bizim kültürümüze çok yakın bir tarafı da var. Tabiki bu benim kendi görüşümdür ancak eğer okuyanlar veya okuyacak olanlar varsa ne demek istediğimi daha iyi anlayacak. Puşkin' nin bu öyküleri Yeşilçam'ı andıran kurgu biçimiyle yazılmış. Bizim Yeşilçam senaryolarının Puşkin' den etkilenilerek yazıldığı gibi bir sonuca da ulaşabiliriz elbet. Ne demek istiyorum bu Yeşilçam konusuyla. Olaylar o kadar duygusal ki, tesadüfler(!) hiç bir zaman peşinizi bırakmıyor. Örneğin atış hikayesinde, başlarda anlatılan karakterler hikayenin sonunda, böyle şeyler ancak bir filmde olur dercesine bir araya geliyorlar. Keza Tipi hikayesinde de aynı şekilde.

Diğer hikayelerde gerçekten çok güzel. Ben ikinci kez okumama rağmen birincisinden daha fazla zevk aldım. Umarım sizlerde okursunuz.
Düşünün bir, Eğer herkesçe kabul edilen rütbe sırası değilde, söz gelişi akıl sırası gibi bir kural uygulanacak olsaydı ne yapardık ?

Kitabın basım bilgileri

Adı:
Byelkin'in Öyküleri
Baskı tarihi:
Ekim 2001
Sayfa sayısı:
150
Format:
Karton kapak
ISBN:
9754583005
Kitabın türü:
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
İş Bankası Yayınları
Yalın bir üslupla yazılmış, gerçekçi, özlü sanat ürünleridir. Bu öykülerde Puşkin, halk insanlarını büyük bir yalınlık, gerçekçilik ve ustalıkla çizmiştir. "Menzil Bekçisi" öyküsünde bekçi kızı, "Tabutçu"da tabut yapımcısı ve kızları, "Köylü Genç Bayan"da hizmetçi kızlar, uşaklar, sevecen bir alaycılık ve duyguyla çizilmiş bütün bu tipler, gerçekçi rus yazınına örnek oluşturmuşlar; Dostoyevski, Nekrasov, Tolstoy, Çehov v.b. Daha sonraki dönemlerin birçok büyük yazarı için tükenmez esin kaynakları olmuşlardır. Bütün bu öyküler ince bir alay, zeka, yalın ve şen bir insan sevgisiyle örülüdür.

Kitabı okuyanlar 30 okur

  • Xəyalə Əliyeva
  • Rıza
  • Yiğit
  • illustrator
  • CEM AKDAG
  • Firdevs
  • Deep Down
  • Black Garden
  • Ömer Mehmet
  • Yasemin

Kitap istatistikleri

Okur puanlamaları

10
%7.1 (1)
9
%7.1 (1)
8
%28.6 (4)
7
%28.6 (4)
6
%21.4 (3)
5
%7.1 (1)
4
%0
3
%0
2
%0
1
%0