Dillerde Dolaşan Deyim ve Sözlerin, Gerçek Öyküleri

Deyimler ve Öyküleri 5

Selim Gündüzalp

Sözler ve Alıntılar

Tümünü Gör
Yine şaşırdık, enteresan
*** Elinin körü MECAZ olarak kullanılan bu söz "şimdi sırası mı?" musun?" "başımdan git!" mânâlarında kullanılır. Sövme' ve 'azarlama' gibi söylendiği de olur. Burada kullanılan 'kör,' gözleri görmeyen anlamında değildir. Kör, Türkçe bir kelimedir ve mezar anlamına gelir. "Elinin körü" ya da "ölüyün körü," senin mezarını kazıyorum anlamında bir tabirdir.
Nitelikli tartışma :)
ESKİ ZAMANLARIN esnafı, şimdikiler gibi, iki de bir fiyatını artırmak lâzım geldiyse de, bunu münasip bir lisan ile müşterilerine anlatırlarmış. İşte o zamanlardan birinde, Yemen'den getirtiği kahveyi İstanbul'da satan bir esnaf, malına zam yapmak zorunda kalmış. Çünkü kahve uzun yoldan geldiği için, masrafı çok oluyormuş. Dükkânının görünen bir yerine bir koca kâğıt iliştirip üzerine şöyle yazmış: "Kahve Yemen'den gelir, yolları ırak Beş para yetmiyor on para bırak" Müşterinin biri, tezgâh önünde sırasını beklerken yazıyı görüp okumuş. Pek hoşuna gitmemiş. Dükkân sahibinin meşguliyetine güvenip, kâğıdın altına bir no da kendisi ilâve etmiş: "Kahve Yemen'den gelir yolları sapa Beş para yetmiyorsa dükkanı kapa
Reklam
" Fazla havlayan köpek , süreye kurt getirir "
Sayfa 70 - Zafer Yayınları, 4. BaskıKitabı okudu
Keyfimin kahyası mısın?
YÜK TAŞIMAKTAN bıkıp usanan bir deve, başını almış, dağlara kaçmış. Sık ormanlar, bol otlu yerlerde dolaşıp gezerken, kendisi gibi kaçkın bir eşek görmüş. Onunla arkadaş olmuşlar. Bol bol gezmişler, tozmuşlar, yemişler, içmişler. Rahatlık onlara yaramış; iyice semirrnişler. Eşek semirdikçe, başlamış keyfe gelip anırmaya ... Deve: "Yapma
Sayfa 105Kitabı okudu
Dilinde tüy bitmek
ADAMıN BİRİ gevezeliği ile meşhur olmuş . Ne sustan ne durdan bilmez, ağzını bir kere açtı mı, kırmadık pot, devirmedik çam bırakmazmış . Aklı da biraz kıtçaymış hani. Ağzından çıkanı kulağı şitmeyen cinstenrniş. İşte bu yüzden başına olmadık işler açılır, beklenmedik belalara bulaşırmış. Dostları ikaz etmiş, sevenleri ricada bulunmuş, büyükleri akıl vermiş : "Dilinin belasını çekiyorsun. Biraz konuşma, biraz sus. Ağ ından çıkana dikkat et. .. " Şakacı bir arkadaşı bir gün gevezeye şöyle bir tavsiyede bulunmuş: "Dostum aslında senin pek kabahatin yok. Senin dilin kaygan. O yüzden böyle çok konuşuyor, dilini tutamıyorsun . Bak kulağa! Hiç sesi çıkıyor mu? Bak buruna! Çıt çıkarmıyoL Demek ki, senin dilin de onlar gibi hareketsiz dursa, kımıl kımıl oynamasa; uyuşacak, zamanla pasIanacak ve kayganlığını kaybedecek, sen de gevezelik edip başına olmadık dertler açmayacaksın. Farzedelim diline darı ektin, buğdayektin. Onların büyüyüp göğermesini bekliyorsun. Ağzını açmayacaksın, dilini oynatmayacaksın, bekleyeceksin. Oldu mu?" "Ee .. bir deneyelim .. " demiş geveze. Bu öğüdü cidden ciddiye almış . Uzun bir süre susmuş. Selam vermişler, almamış. Bir şey sormuşlar, cevap vermemiş ... Bu kez de etrafındakiler; "ne oldu buna" diye meraklanmışlar Çok ısrar edenlerden birine: Artık konuşamıyorum. Çünkü dilimde tüy bitti " demiş . ••• Bu deyim, hikayesindeki mananın tersine, "tekrar tekrar söylemekten usanmak, bıkmak anlamında" kullanılır
Reklam
100 öğeden 11 ile 20 arasındakiler gösteriliyor.