...Kanaatimce, Kur'an-ı harfi harfine başka dile çevirmek mümkün olsa bile, böyle bir çevirinin, anlam zenginliğini yansıtmada yetersiz kalacağında şüphe yoktur. Çünkü, Kur'an'da, bütün sözcüklerin anlamı açık ve net olmadığı gibi, kimi sözcükler birden çok anlam taşır. Bütün Kur'an ayetleri muhkem ve müteşabih diye ikiye ayrılır. Muhkem sözcükler; hükme delaleti açık olan, te'vil, tahsis ve nesh'e ihtimal bulunmayan lafızlardır...
(Önsözden)
Ben tüm meali sesli dinlendim muhteşem bir anlatı tavsiye ederim.
Bizi yaratan Rabbimizin mesajı net olarak nüzul (iniş) sırasına göre konu bağlamında daha alaşır şeklinde oluyor.
Bağlantısını buraya koydum.
youtu.be/xpLIPVy5TLY
Meal ve muhtasar tefsir niteliğinde bir eser.
Meal çevirisini çok başarılı ve dil zevki olarak çok tatmin edici buldum. Hamdi Döndüren Hoca gayet başarılı bir iş çıkartmış. Meal ve tefsire adım atacaklar için ilk basamak kitabı olarak mükemmel seçim olacaktır kanaatindeyim.