En Eski Fingersmith kitaplarını, en eski Fingersmith sözleri ve alıntılarını, en eski Fingersmith yazarlarını, en eski Fingersmith yorumları ve incelemelerini 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
I went back to my narrow bed, with its sheets like pieces of pastry. I heard her turning, and sighing, all through the night; and I turned, and sighed, myself. I felt that thread that had come between us, tugging, tugging at my heart-so hard, it hurt me. A hundred times I almost rose, almost went in to her; a hundred times I thought, Go to her! Why are you waiting? Go back to her side! But every time, I thought of what would happen if I did. I knew that I couldn't lie beside her, without wanting to touch her. I couldn't have felt her breath come upon my mouth, without wanting to kiss her. And I couldn't have kissed her, without wanting to save her.
So, I did nothing. I did nothing the next night, too, and the night after that; and soon, there were no more nights: the time, that had always gone so slow, run suddenly fast, the end of April came. And by then, it was too late to change anything.
O kadar doldum ki bu kitapla, ne bir alıntı ekleyebiliyorum başka, ne de kitap okuyasım var bir başka. Fingersmith, hey yavrum hey! Ne güzel önyargılarla başlayacaktım, meşhur kitap (Türkiye'de değil), sıradan kitap, hoşça okunur, laylaylom vakit geçirilir diye. Hiç de öyle değilmiş. Bir kere Waters'ı ilk okuyuşum, diline, dili kullanma yeteneğine hayran kaldım. Çevrileri bilemeyeceğim ama kadının harika bir mizah anlayışı varmış. Kıkırdaya kıkırdaya okudum çoğu yerini. Kendisine bir röportajında "hangi kitabınızla hatırlanmak istersiniz?" diye sorduklarında Fingersmith demiş, eğlenceli olduğu için. Diğer kitaplarını henüz okumadım ama eminim ben de bununla hatırlayacağım. İnsan ağladığı kitapları unutmamalı. Bence bu kitapla ben, dünyada yazılmış/yazılabilecek en güzel sahneyi de okumuş oldum (bkz. you pearl). Artık kimse kıramaz beni!* Mizahtan nereye geldim. Evet, öyle enteresan bir kitap işte bu. Meraktı heyecandı derken bir yandan da deşiyor insanı. Yani, en azından beni. Midemde koca bir delikle, oturuyorum şimdi.