Adı:
Gelişin Bilmecesi
Baskı tarihi:
Eylül 2013
Sayfa sayısı:
440
Format:
Karton kapak
ISBN:
9789750718793
Kitabın türü:
Çeviri:
Suat Ertüzün
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Can Yayınları
Sürrealist ressam Giorgio de Chirico'nun Gelişin Bilmecesi adlı dizi tablosundan esinlenen kitap, İmparatorluk sonrası dönemde Karayiplerden İngiltere'ye gelen genç bir Hintlin'in öyküsünü anlatıyor. Naipaul'un en önemli otobiyografik eserlerinden biri olarak, bir diyardan bambaşka bir diyara gitmenin, bir ruh halinden başka bir ruh haline geçmenin hikâyesi üzerinden, en geniş anlamda "yolculuk" temasını işliyor. Ancak yazar, yaratıcılık ve gözlemle birleştirdiği bambaşka bir ağ da örüyor romanda. İngiliz dünyasının, sömür­geciliğin sona ermesiyle başlayan küçülme ve eski görkemini yitirme sürecini, bir malikânenin geçirdiği değişim aşamalarıyla simgeliyor.

Bir komşunun ölümü, malikânenin bahçıvanının işten çıkarılması gibi, gündelik hayatın içindeki sıradan anlarda bile bir derinlik ve dokunaklılık bulan Naipaul, ayrıntılardan geniş manzaralara uzanıyor; "ilerleme" fikrinin engellenemez yükselişiyle yitip giden eski dünyayı, İngiliz coğrafyasında yavaş yavaş meydana gelen kalıcı değişimleri gözler önüne seriyor.
(Tanıtım Bülteninden)
Bir tablodan esinlenerek yazılmış otobiyografik bir eser. Anlatımını beğendim. Otobiyografi okumak zordur. Çevirinin hakkı verilmiş. Sömürge ya da sömürülen olmak nasıldır bir de bu ağızdan dinlemelisiniz.
Sürrealist ressam Giorgio de Chiricio'nun Gelişin Bilmecesi adlı dizi tablosundan esinlenilerek yazılmış otobiyografik bir eser. Deyim yerindeyse adeta vlog tarzında bir anlatımı var. Sömürülen olmanın etkilerini okuyoruz. Çevirinin ve çevirmenin hakkını yemeyelim gayet güzeldi. Ama genel olarak bu tarz eserler bana hitap etmiyor.
Hepimiz atalarımızın başına gelenlerin etkilerini yaratılışımızda taşıyor gibiyiz, sanki daha doğmadan evvel birçok yönümüzle programlarnıyoruz, hayatımızın taslağı yarı yarıya çıkarılıyor.
V. S. Naipaul
Sayfa 106 - Can Yayınları
Düş kurmak artık mümkün değildi. Bir gündüz düşçüsü veya hayalperest olarak değil, bir eleştirmen olarak sinemaya gidiyordum.
Şu koca dünya, yaşadığım küçük adanın dışında başından beri vardı -bulutların üstünde güneşin, algılanmadığında bile, hep orada olması gibi. Ve o dünya artık menzilimdeydi!

Kitabın basım bilgileri

Adı:
Gelişin Bilmecesi
Baskı tarihi:
Eylül 2013
Sayfa sayısı:
440
Format:
Karton kapak
ISBN:
9789750718793
Kitabın türü:
Çeviri:
Suat Ertüzün
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Can Yayınları
Sürrealist ressam Giorgio de Chirico'nun Gelişin Bilmecesi adlı dizi tablosundan esinlenen kitap, İmparatorluk sonrası dönemde Karayiplerden İngiltere'ye gelen genç bir Hintlin'in öyküsünü anlatıyor. Naipaul'un en önemli otobiyografik eserlerinden biri olarak, bir diyardan bambaşka bir diyara gitmenin, bir ruh halinden başka bir ruh haline geçmenin hikâyesi üzerinden, en geniş anlamda "yolculuk" temasını işliyor. Ancak yazar, yaratıcılık ve gözlemle birleştirdiği bambaşka bir ağ da örüyor romanda. İngiliz dünyasının, sömür­geciliğin sona ermesiyle başlayan küçülme ve eski görkemini yitirme sürecini, bir malikânenin geçirdiği değişim aşamalarıyla simgeliyor.

Bir komşunun ölümü, malikânenin bahçıvanının işten çıkarılması gibi, gündelik hayatın içindeki sıradan anlarda bile bir derinlik ve dokunaklılık bulan Naipaul, ayrıntılardan geniş manzaralara uzanıyor; "ilerleme" fikrinin engellenemez yükselişiyle yitip giden eski dünyayı, İngiliz coğrafyasında yavaş yavaş meydana gelen kalıcı değişimleri gözler önüne seriyor.
(Tanıtım Bülteninden)

Kitabı okuyanlar 8 okur

  • İbrahim Abanoz
  • Ouz can
  • Demet
  • Esra
  • civciv
  • SihirliFlut
  • Kitabı Seviyorum
  • Berk Liman

Kitap istatistikleri

Okur puanlamaları

10
%33.3 (1)
9
%0
8
%0
7
%33.3 (1)
6
%0
5
%0
4
%33.3 (1)
3
%0
2
%0
1
%0