Gılgamış Destanı (Ölmek İstemeyen Büyük İnsan)

·
Okunma
·
Beğeni
·
898
Gösterim
Adı:
Gılgamış Destanı
Alt başlık:
Ölmek İstemeyen Büyük İnsan
Baskı tarihi:
Haziran 2005
Sayfa sayısı:
298
Format:
Karton kapak
ISBN:
9789750809613
Kitabın türü:
Çeviri:
Orhan Suda
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Yapı Kredi Yayınları
Gılgamış'ın ölümsüzlük peşinde yaşadığı şiirsel yolculuğun anlatıldığı Gılgamış Destanı, bilinen en eski metin.
Kil tabletler üzerine çiviyazısıyla yazımış/kazınmış bu destan, bir yandan neredeyse "yazı" kadar eski, bir yandan da günümüz insanının evrensel değerlerine ışık tutuşuyla bugün yazılmış gibi taze.
Ünlü Asurbilimci Jean Bottero'nun, destanın yeni kazılarla gün ışığına çıkartılmış tüm parçalarını ilk kez bir araya getirerek Akkadcadan Fransızcaya aktardığı ve dipnotlarla zenginleştirdiği bu yapıt, Orhan Suda'nın usta çevirisiyle Türkçede.
298 syf.
·2 günde·Beğendi·10/10
Milattan önce iki binli yıllardan günümüze kadar azalmadan gelen erkek dünyasının güç tutkusunun ve hayat merakının olağanüstü maceralarla çevrelenerek anlatıldığı dünyanın en eski edebi metni Gılgamış Destanı. Insanoğlunun zavallılığının taşa kazınmış hali.
Jean Bottero'nun ufuk açıcı açıklamaları ile okunması tavsiye olunur.
298 syf.
·4 günde·Beğendi·9/10
Okuduğum en eski tarihli eser olması sebebiyle çok heyecanlıydım. Binlerce yıl önce Mezapotamya’da yaşamış insanların destanlaştırdıkları, sonraki yüzyıllarda farklı uygarlıklar tarafından farklı versiyonlarla kayıt altına alınmış bu efsaneyi okuyabilecek, anlayabilecekmiydim? Akadcadan çeviri yapmış olan yazar, öyle detaylı bir anlatımla sunmuş ki, tüm okuma boyunca yanınızda oturup size sürekli olarak açıklama yapıyor gibi hissediyorsunuz. Bulunmuş tüm tabletlerdeki, tüm versiyonları sınıflandırarak ve zaman zaman dipnotlarda mukayese ederek doyurucu bir aktarım yapıyor. Efsaneye gelirsek, beni gerçekten şaşırttı. Binlerce yılda insanlığın birçok yönünün aynı kalmış olması ilginç geldi. Detaya inmeyeceğim, iyi okumalar dilerim.
298 syf.
·Beğendi·10/10
Bu destan dünyadaki bilinen en eski edebi eser. Edebiyat öğrencilerinin ve edebiyatla ilgili olan herkesin mutlaka okuması gereken bir metin. İnsanoğlunun binlerce yıl boyunca peşinde koştuğu arzularının ve özlemlerinin dile getirildiği bir şaheser.
298 syf.
İlk yazılış tarihi M.Ö. 2500-3000 yılları arasında olduğu tahmin edilen destan, 12 kil tablete çivi yazısı ile yazılmıştır. İlk yazılımın dışında destan, daha sonra Babil döneminde iki kez daha yazılmıştır. Toplam 2 bin 900 satır olduğu tahmin edilen destanın en önemli bölümleri eksiktir. Eser Akkadca diliyle yazılmıştır. Akkadca Hami-Sami dil ailesine mensup (Arapça,Aramca ve İbranice ile akrabadır) ikibin yılı aşkın süredir kullanılmayan bir dildir. Destan Mezopotamya'da hüküm sürmüş iki büyük uygarlığın yapımıdır.(Akkad-Sümer).
Bilinen en eski yazılı metindir. Gilgamiş Uruk kralıdır. ( Mezopotamya'da şehir devlet Bağdat-Basra yolunun ortasında) Gerçek hayatta yaşamış ölümünden sonra efsaneleri oluşan ve destanlaşan bir kraldır. Destanda 3/2'si tanrı 3/1'i insandır.
Gılgamiş destanı ve simgesel yapılar :
Çok tanrılı bir din anlayışı mevcut örnek vermek gerekirse İşhar: Evlilik tanrıçası
Şamaş: Güneş Tanrıçası
Ani: Yeryüzü Tanrıçası
Hayvanlarda kutsallık da mevcut destanda içki (şarap-bira) hayat kadınları, kölelik, maden işlemeciliği,(bakır, metal, Demir, kuyumculuk) heykelı, siyasi yapıda yaşlılar kurulu, mavi ve kırmızı renkleri sık sık geçmekte (kırmızı matem rengidir Enkidu ölünce Gılgamış kırmızı elbise giyer) rüya ayini, Rahibeler-Azizeler , fal baktırma vb.( Not aldığım simgesel üretimlerdir ) Destanın Hikayesi '
Kamışlıktaki bir kamış gibi
Kırılacaktır insanlık
Ölüm alıp götürür
Delikanlıların en iyisini
Genç kadınların en iyisini
Ölüm
Hiç kimsenin görmediği
Yüzünü
Kimsenin fark etmediği
Sesini
Hiç kimsenin duymadığı
Zalim ölüm
Yok eder insanları
Ebediyen var olacak
Evler inşa ediyor muyuz?
Sonsuza dek geçerli
Sözleşmeler imzalıyor muyuz ?
Ebediyen pay edilir mi
Bir miras?
Sonsuza dek sürer gider mi
Kin?
Irmak taşar mı sonsuza dek?
Birdenbire
Hiçbir şey kalmaz geriye
Akarsuya karışan susineklerinden
Güneşi gören yüzlerden
Uyuyan da birdir
Ölen de
Asla çizilmedi
Ölümün sureti
Yine de ezelden beri
Tutsağıdır onun insan oğlu
Ve bir araya geldi
Yüce tanrılar
Mammetum, kader tanrıçası
Onlarla birlikte belirledi
Insanların akıbetini
Hayat da, ölüm de
Bize onlardan vergi
Ama bilemeyiz
Ne zaman ölecegimizi...
Tanıtacağım cümle aleme
Her şeyi görmüş
Tüm dünyayı tanımış
Her şeyin sırrına ermiş olanı
Ve her yerde
Gizli kalmış her şeyi keşfedeni
Bilgelerin bilgesini
Her şeyi bir bakışta kavrayanı
Seyreyledi karanlıkları o
Açıkladı tüm gizleri
Hatta öğretti bize
Tufan’dan önce olup biteni
Dönünce çıktığı uzun yolculuktan
Bitkin, fakat yatışmış olarak
Kazıdı bir mezar taşının üstüne
Başından geçen her şeyi
“Kamışlıktaki bir kamış gibi
Kırılacaktır insanlık!
Ölüm [alıp götürür]
Delikanlıların en iyisini,
Genç kadınların en iyisini.
Ölüm,
Hiç kimsenin görmediği,
Yüzünü
Kimsenin fark etmediği
Sesini
[Hiç kimsenin duymadığı]
Zalim Ölüm
Yok eder insanları!
Ebediyen var olacak
Evler inşa ediyor muyuz?
Sonsuza dek geçerli
Sözleşmeler imzalıyor muyuz?
Ebediyen pay edilir mi
Bir miras?
Sonsuza dek sürer gider mi
Kin?
Irmak taşar mı
Sonsuza dek?
Birdenbire
Hiçbir şey kalmaz geriye
Akarsuya karışan susineklerinden,
Güneşi gören yüzlerden!
Jean Bottéro
Sayfa 186 - Onuncu tablet
...
"Kim için
Yoruldu kollarım?
Kimin uğruna kanadı kalbim?
Bir iyiliğim
Dokunmadı kendime:
" Toprağın aslanı"na
Kaptırdım bitkiyi."
...
Jean Bottéro
Sayfa 208 - Gılgamış-Urşanabi
Gılgamış'ı bu başarısızlığa hazırlamaktadır adeta; hangi anlamda kötümser olduğunu göreceğiz.

"Ne [geç]ti eline
[Kendini] böylesine perişan etmekle?
[Eriyip bitersini
Üzüm üzüm üzülmekle.
K[as]ların sızım sızım sızlar
Yorgunluktan,
Ve yakla[şırsın]
Kaçınılmaz sona!
10' Kamışlıktaki bir kamış gibi
Kınlacaktır insanlık1 !
Ölüm [alıp götürür (?)]
Delikanlıların en iyisini,
Genç kadınların en iyisini.
Ölüm,
Hiç kimsenin görmediği,
Yüzünü
Kims[e]nin fark etmediği
15' [Se]sini
[Hiç kimsenin duymadığı]
Zalim Ölüm
Yok eder insanları!
Ebediyen var olacak
Evler inşa ediyor muyuz?
Sonsuza dek geçerli
Sözleşmeler imzalıyor muyuz?
Ebediyen pay edilir mi
Bir miras?
20' Sonsuza dek sürer gider mi
Kin?
Irmak taşar mı
Sonsuza dek?
Birdenbire
Hiçbir şey kalmaz geriye
Akarsuya karışan susineklerinden(? ),
Güneşi gören yüzler( den)!
25' Uyuyan da birdir
Ölen de!
Asla çizilmedi
Ölüm'ün sureti:
(Yine de) ezelden beri
Tutsağıdır (?) (onun), insanoğlu!
[ 1 den beri
[ ],
Ve bir araya geldi
Yüce-Tanrılar
30' Mammetum, Kader tanrıçası
Onlarla birlikte belirledi
İnsanların akıbetini.
Hayat da, ölüm de
(Bize) onlardan vergi.
Ama bilemeyiz
Ne zaman öleceğimizi. "
Jean Bottéro
Yky (186-187) >Kaan H. Ökten Ölüm Kitabı s. 43-44<

Kitabın basım bilgileri

Adı:
Gılgamış Destanı
Alt başlık:
Ölmek İstemeyen Büyük İnsan
Baskı tarihi:
Haziran 2005
Sayfa sayısı:
298
Format:
Karton kapak
ISBN:
9789750809613
Kitabın türü:
Çeviri:
Orhan Suda
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Yapı Kredi Yayınları
Gılgamış'ın ölümsüzlük peşinde yaşadığı şiirsel yolculuğun anlatıldığı Gılgamış Destanı, bilinen en eski metin.
Kil tabletler üzerine çiviyazısıyla yazımış/kazınmış bu destan, bir yandan neredeyse "yazı" kadar eski, bir yandan da günümüz insanının evrensel değerlerine ışık tutuşuyla bugün yazılmış gibi taze.
Ünlü Asurbilimci Jean Bottero'nun, destanın yeni kazılarla gün ışığına çıkartılmış tüm parçalarını ilk kez bir araya getirerek Akkadcadan Fransızcaya aktardığı ve dipnotlarla zenginleştirdiği bu yapıt, Orhan Suda'nın usta çevirisiyle Türkçede.

Kitabı okuyanlar 31 okur

  • Nuri DOĞAN
  • Emel
  • Deniz
  • Batuhan
  • Burak Bardakçı
  • Aslı Nil Karaibrahimoğlu
  • Ali
  • Cansel koçlu
  • Adem Yüce
  • Büşra Karataş

Kitap istatistikleri

Okur puanlamaları

10
%40 (6)
9
%6.7 (1)
8
%33.3 (5)
7
%0
6
%6.7 (1)
5
%6.7 (1)
4
%0
3
%6.7 (1)
2
%0
1
%0