Yorumlar ve İncelemeler

Tümünü Gör
56 syf.
7/10 puan verdi
·
3 saatte okudu
Nobel edebiyat ödüllü yazarın okuduğum ikinci eseri olan
Gitanjali
Gitanjali
'de dünya ile bağını koparıp tamamiyle uhreviyata yönelmiş bir insanın içsel bir ruh hali mevcut. Düz yazı ve "şiirimsi ilahi" temalı bu kitapta yazarın kendi ruh dünyasını görmek mümkün, zira yazarı biraz araştırdığımda bu kitabı eşini ve iki çocuğunu kaybettikten hemen sonra yazmış olduğunu öğrendim. (Bu acılı babanın tüm eserlerini okumayı ahdettim) . Yaşamış olduğu bu travma sonrasında aklınıza hemen isyan gelmesin ki zaten kitapta İsyanın zerresi yok tamamiyle bir adanmışlık ve bağlılık üzerine ilerliyor ilahiler, yakarışlar. Allah'tan Hürriyetini talep ederken bile bir acziyet, bir utangaçlık göze çarpıyor. "Hürriyet benim tek arzumdur, fakat onu ümit etmekten utanıyorum." SS 12 Kitaptaki yer yer anlam karmaşasını da çeviriye bağlıyorum. Genel hatlarıyla bakacak olursak kitap ortalama bir kitabın sunabildiğinin biraz azını size sunmakta. Beğenme derecem 6. İyi okumalar
Gitanjali
GitanjaliRabindranath Tagore · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 20151,164 okunma
Reklam
56 syf.
8/10 puan verdi
Rabindranath tagore hindistanlı mistik şair ,ben bu yazarın ilk başta çocuk şiirlerini okumuştum daha sonra diğer kitaplarına baktım ve imgelerine hayran kaldım.1913 yılında nobel edebiyat ödülüne layık görülmüş bir yazar.Bu kitabınıda eşini ve iki çocuğunu kaybettikten sonra yazmış.103 tane kısa kısa parçadan oluşuyor.Yaşadığı bu kötü dönemin izlerini bu kısa kitaba sığdırmış ama isyan ederek değil daha çok tanrıya sığınarak.Kitap çok kısa olmasına rağmen verilen duygular oldukça ağır ve etkileyici.Okumanızı tavsiye ederim.
Gitanjali
GitanjaliRabindranath Tagore · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 20151,164 okunma
56 syf.
7/10 puan verdi
·
5 günde okudu
Eserdeki şiirler, okuduğum en ilginç ilahiler ve dualar arasındaki yerini aldı. Şiirlerin çoğu çözümsüz bilmece gibi. Tagore'un anlatmak istediklerini tam manasıyla anlamak zor, fakat yazdıkları insanı farklı, karmaşık düşüncelere sevk ediyor. Şiirleriyle, Ahmet Haşim'i, Halil Cibran'ı, İsmet Özel'i okurken hissettiklerime yakın duygular uyandırdı. Bu kitabı 'Karaoğlan' çevirmemiş olsa sanırım okumazdım, haberim bile olmazdı. Çeviriyle ilgili dikkatimi çeken bir başka durum ise Bülent Ecevit'in bu eserin çevirisini 16 yaşında yapmış olması. Son olarak, çocukken dinlediğim ve Bülent Ecevit'in şairliğini öğrendiğim bir türküden ufak bir alıntı paylaşıyor, iyi okumalar diliyorum. Kararan buluttan Kuruyan toprağa Doyasıya yağmur Yağmur bir yağsa Ağlayası gökten Ağlanası Dünya Yunasıya yağmur Yağmur bir yağsa.
Gitanjali
GitanjaliRabindranath Tagore · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 20151,164 okunma
56 syf.
8/10 puan verdi
Kitap; 47 sayfa gibi korkunç bir sayıya sahip. Çok iyi cümleler kurabilen yazarın, böylesi az yazmasına açıkçası çok üzüldüm. Okudukça okumak istediğim bir kitap oldu. Önsözde, yazarın kendisinden bahsedilmemesi, kitap için çok büyük bir eksiklik . Kitabın ilk üç dört sayfasını okurken, nasıl bir ruh haliyle yazdığına şaşırmış ve hayatına bakmıştım , Gitanjali İlahiler'i eşini ve iki çocuğunu kaybettiği bir dönemin ardından yazmış olması, kitabı tekrar başa alıp ,okumama vesile oldu. -Önsözün değerini, daha da iyi anlamış oldum. - Sitemini, özlemini , kavuşma hasretini satırlar arasına gizlemesi ve bunu hissetirmesi açıkçası beni çok etkiledi. Kitabın özüne inersem, genel anlamda bir bütünlük bulamadım, kesik kesik ama bu kesikliğin içinde bir bütünlük kazanılmaya çalışılmış. Belki, tercüme bir kitap olduğu için , tam olarak neyi ifade etmek istediğini anlayamamış ve aktaramamış olabilir . İhtimaller dünyasının kapılarını açık bırakıyor bu tercüme kitaplar. Kitaplığımda yerini alan çok kıymetli bir yazar oldu, Rabindranath Tagore. Diğer kitaplarını da alıp okumak istediğim bir yazar oldu. Okuyan herkese iyi okumalar.
Gitanjali
GitanjaliRabindranath Tagore · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 20151,164 okunma
Reklam
56 syf.
10/10 puan verdi
·
3 saatte okudu
° Rabindranath Tagore Muhteşem Eseri
Bir kitabin daha sonuna geldik her güzel şeyin bir sonu var keşke kitap bitmese çok güzel okuduğum en iyi kitaplar arasında yer alıyor. O kadar naif o kadar harikulade yazılmış ki anlaması çok basit kısa ve öz kitap olmuş. Nobel ödülü almış bir kitapta. Beğendiğim alintiları ekleyip incelemeyi bitirmek istiyorum ; #142300373 #142300948 #142302446 #142306109 #142308490 #142314657 Okumak isteyenler dm'den yazarsa pdf'sini atarım.  Keyifli okumalar.
Gitanjali
GitanjaliRabindranath Tagore · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 20151,164 okunma
56 syf.
·
Puan vermedi
·
2 saatte okudu
"Sen bu tenha sokağın biricik yolcususun. Ey benim tek arkadaşım, benim en sevdiğim, evimin kapıları açıktır, önümden bir rüya gibi geçip gitme." Hintli şair, yazar, ressam, besteci ve mistik sanatçı Tagore'un şiir kitabı. Hint kültürünü eserleriyle Batı'ya tanıttığı için ve Batı Edebiyatının da kendi ülkesinde tanıtılmasında büyük rol oynadığı için Nobel ödülü almış. Karısını ve iki çocuğunu kaybettiği dönemde üretkenleşen yazarın bütün acısı, ilahi yakınma ve sevgisi bu kitaptaki dizelerinde saklı.  İşte birkaç örnek; "Seni dualarımda çağırmasam da, seni kalbimde tutmasam da, bana olan aşkın hala aşkımı bekler." . "Duymadın mı ki çiçek, dikenlerin arasında ihtişamla hüküm sürüyor? Uyan, uyan! Zaman beyhude geçmesin!" . "Sen gök olduğun kadar yuvasın da. Ey güzel sen, orada, yuvanın içinde ruha renkleri, sesleri ve rayihaları katan senin aşkındır." . ​"Seni her zaman sessiz bir şaşkınlıkla dinlerim.Senin musikinin ışığı dünyayı aydınlatır, senin musikinin hayatdar nefesi göklerden göklere koşar."
Gitanjali
GitanjaliRabindranath Tagore · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 20151,164 okunma
56 syf.
·
Puan vermedi
·
Beğendi
·
11 saatte okudu
Gitanjali İlâhiler
Rabindranath Tagore
Rabindranath Tagore
‘ye Nobel Ödülü getiren eseri çok severek okudum ve çok beğendim kitabı. Sayın Bülent Ecevit ’in çevirisiyle okumak beni çok mutlu etti. Naçizane herkese tavsiyemdir. Arka Kapaktan Alıntı: Gitanjali ’yi bizzat İngilizceye çeviren Tagore, şiirini yine kendi sözcükleriyle dünyaya duyurmuştu. Yaratıcısına bu sayede Nobel Ödülü getiren eseri şair Ecevit’in Türkçesinden 70 yılı aşkın bir zaman sonra yeniden sunuyoruz.
Gitanjali
GitanjaliRabindranath Tagore · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 20151,164 okunma
56 syf.
8/10 puan verdi
·
Beğendi
·
4 günde okudu
Rabindranath Tagore, sanatın birçok yönüyle ilgilenen (edebiyat,müzik,resim) biriymiş.Batı edebiyatına Hint kültürünü tanıtan Hindistan için oldukça önemli rol oynamış; öyle ki yaşamının son 25 yılına 21 eser sığdırmış ve 70li yaşlarında resim yapmaya başlayarak en iyi ressamların arasına girmiş Hindistan'da. Eser 47 sayfa, 103 kısa paragraftan oluşuyor ; içeriği oldukça zengin cümlelerle ve derin anlamlarla dolu. Çevirisini Bülent Ecevit'in yaptığını görünce nedendir bilmem mutlu oldum. Tagore,bu eserini 1900lü yılların başında karısı ve iki çocuğunu kaybettikten sonra yazmış. Bu rağmen içerikte kaybın psikolojisinin olumsuzluğu, iç karartıcılığını yansıtan yazılara rastlamamak oldukça dikkat çekiyor. Acısını Tanrı'yla konuşarak, ona sığınarak yaşamayı tercih etmiş. Ben okuduğum romanların yanında çerez olarak başladığım için 4 günde bitirdim fakat oldukça kısa oluşu ile bence herkesin bir yarım saatini ayırıp okuyabileceği bir kitap, keyifli okumalar.
Gitanjali
GitanjaliRabindranath Tagore · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 20151,164 okunma
Reklam
56 syf.
·
Puan vermedi
·
22 saatte okudu
Aslında çeviri şiir kitabı okumak zordur. Yani evvela başka bir kültürün ve o kültüre ait tanımlamalarla bizim kültürel farklılıklarımız şiir kitabı gibi duygu yüklü metinlerin havasını bozar. Ancak neyseki Bülent Ecevit’in çok iyi bir çeviri yapması ve Tagore’ninde bizden tarihsel açıdan çok yabancı bir kültürden gelmeyişi bu handikapı ortadan kaldırıyor. Tagore zaten dünya çapında bir şair ve yazar, Gitanjali ise en iyi kitaplarından. Hasılı içerisinde çok iyi şiirlerin olduğu ülkemizde Başbakanlık yapmış bir kimsenin elinden geçmiş dolu bir şiir kitabı.
Gitanjali
GitanjaliRabindranath Tagore · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 20151,164 okunma
56 syf.
2/10 puan verdi
Ödüllü bir kitabı okuyunca en azından bir kaç cümle ile övebilmem gerekirdi ama beğeni o kadar göreceli bir kavram ki bu yorum yine benden gelmeyecek. Okuyup bitirdiğim ama üzerimde pek bir etki bırakmayan modern klasik ile günü başlatıyorum.
Gitanjali
GitanjaliRabindranath Tagore · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 20151,164 okunma
56 syf.
7/10 puan verdi
Derin manalar içeren okuması zevkli düşündüren bir şiir kitabı olması yetmezmiş gibi açıkça içerisinde çok iyi şiirlerin olduğunu yeniiden kabul ederek ülkemizde Başbakanlık yapmış bir kimsenin elinden geçmiş dolu bir şiir kitabı.
Gitanjali
GitanjaliRabindranath Tagore · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 20151,164 okunma
56 syf.
7/10 puan verdi
·
2 saatte okudu
Rabbim sen her şeyin Allahısın.
Tagore'nin bu kitabının çevirmeni çok ilgimi çekti ve ince olması nedeniyle de kütüphanede ders çalışırken hemencecik okumak istedim. Tagore bu kitabında Rabbini görmeyi arzuluyor ve sürekli ona yalvarıp dua ediyor, tabi bu sırada çeşitli olaylardan da bahsediyor. Aynı zamanda gözlerinin kapalı olduğunu kendini bir uykuda var saydığını ve uyandırılmak istemediğini belirtiyor, uykusundan Rabbini görerek uyanmayı arzuluyor ve bunu şu şekilde belirtiyor, " Ah benim uykum, sona ermek için yalnız onun dokunuşunu bekleyen kıymetli uykum... Ah benim kapalı gözlerim, uyku karanlığından meydana gelmiş bir rüya gibi gülümseyerek önümde dururken yalnız onun tebessüm ışığına açılacak olan kapalı gözlerim... O bana bütün ışıkların ve şekillerin ilki halinde görünsün, uyanan ruhuma neş'enin ilk titreyişi onun nazarlarından gelsin ve benim kendime dönüşüm, doğrudan doğruya ona dönüşüm olsun... " Sonrasında muradına eriyor ve bu kezde ölüme seslenmeye başlıyor... " Ve şimdi ben, ölümsüzlüğe gitmek için ölmeye hasretim. " Sonlarda ise yine Rabbine hayatını nasıl geçirdiğini onun için neler yaptığını, onun yaptıklarının önemini anlamını kavrayamayan insanların onunla dalga geçtiğini ama bunların kendini yıldırmadığını belirtiyor. Güzel bir eser, okumaktan kesinlikle zarar gelmez. Fayda ise bence eserin anlattığı kadar sizinde ondan anladığınıza bağlıdır...
Gitanjali
GitanjaliRabindranath Tagore · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 20151,164 okunma
56 syf.
·
Puan vermedi
Hintli şair, yazar, besteci, ressam ve mistik Rabindranath Tagore'yi ilk kez okudum. Üstelik de 70 yıl önce çeviriyi yapan "Bülent Ecevit"miş. Tagore eseri karısını ve iki çocuğunu kaybettiği zor bir dönemde yazmış. "Harap ma'bedin ülûhiyeti! Artık kopuk telleri senin medihlerini çalmıyor. Akşam çanları senin ibadet saatini bildirmiyor. Etrafımdaki hava durgun ve sessiz." "Artık benden gürültülü, yüksek kelimeler çıkmayacak- Efendimin arzusu böyledir. Bundan böyle fısıldayarak anlaşacağım. Kalbimin sözleri bir şarkı mırıldanışları halinde devam edecek." Sf.55
Gitanjali
GitanjaliRabindranath Tagore · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 20151,164 okunma
100 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.