Hafız Divanı Cilt 1

Hafız-ı Şirazi

Oldest Hafız Divanı Cilt 1 Reviews

You can find Oldest Hafız Divanı Cilt 1 quotes, oldest Hafız Divanı Cilt 1 book quotes, the most impressive sentences and paragraphs on 1000Kitap.

Score

8.8Out of 10
185 People · 63 Review
672 syf.
10/10 puan verdi
·
Read in 8 days
Hafız Divanı'nın ilk cildini okudum. Aslında İş Bankası baskısını okumayı planlıyordum ama kütüphanede Ayrıntı Yayınları'nın 2 Ciltlik Hafız Divanı'nı bulunca bu baskıyı okudum. İyi ki de bu baskıyı okumuşum, çok beğendim. Kitapta şiirlerin hem orjinaline hem de çevirisine yer verilmiş, çok da güzel olmuş. Hem Farsça bilmediğim için hem de Farsçasını okurken çok yanlış okuduğum için kulağıma hoş gelmemesi sebebiyle şiirlerin orjinallerini değil de çevirilerini okudum. Ama çok sevdiğim beyitlerin Farsçasına da zaman zaman baktım. Divandaki çoğu şiir hoşuma gitti. Bazı şiirleri o kadar beğendim ki Farsça'yı öğrenip bu şiirleri tekrar okuyasım geldi. Buradan çeviriyi beğenmediğim zannına kapılmayın ama. Çevirmen Mehmet Kanar kitabı çok iyi çevirmiş, yapabildiği yerlerde şiirleri kafiyeli de çevirmiş ama bildiğiniz gibi şiir çevirmek roman çevirmeye benzemez, çeviri de kafiyeyi ve ölçüyü tutturamazsınız. Yayınevini de tebrik etmek lazım. Kitabın sayfa kalitesi ve baskısı mükemmeldi, evladiyelik bir eser basmışlar. Ben bu kitabı dediğim gibi kütüphaneden alıp okudum ama ilk fırsatta satın alıp kitaplığıma koymayı düşünüyorum.
Hafız Divanı Cilt 1
Hafız Divanı Cilt 1Hafız-ı Şirazi · Ayrıntı Yayınları · 2011647 okunma
672 syf.
·
Not rated
Kibrin Şairi
Fars edebiyatında “Hodâ-yi Şi’r” yani şiirin Tanrısı olarak anılan zat, kibrin en çok yakıştığı şairdir vesselam. Zira şöyle demiştir kendileri: “İçindeki cevherde hiçbir lütuf bulunmayan kimse varya, ancak böyle biri hafız’ın şiirinde hata bulabilir.” Bir başka gazelinde ise kibrini şu şekilde demler Hafız: “Gökyüzünden bir gürültüdür geliyordu sabah vakti. Akıl lafa girdi: Galiba melekler ezber ediyor Hafız’ın şiirini.”
Hafız Divanı Cilt 1
Hafız Divanı Cilt 1Hafız-ı Şirazi · Ayrıntı Yayınları · 2011647 okunma
Reklam
672 syf.
·
Not rated
BÜYÜK ÜSTAD HÂFIZ ŞİRAZİ
Zülfün, rüzgârın eline düşünce sevdalı gönül, hasedinden, kederinden iki parça oldu. Sihirbaz gözün sihrin ta kendisi, sihre ait ne varsa onda yazılı. Yalnız şu kadar var ki bu muskanın kendisi de hasta! Zülfünün büklümündeki o kara ben nedir, bilir misin? Cim harfinin çanağına düşen mürekkep noktası! Cennet gibi yanağında misk gibi siyah ve güzel kokulu zülfün nedir? Cennet bahçesindeki tavus! Ey canımın munisi sevgili, yüzünü görmek hevesine düşen gönlüm, yolda bulunan ve rüzgârın eline düşmüş olan bir avuç tozdan, topraktan ibaret! Bu toprak beden, civarına öyle bir düşüş düşmüş ki toz gibi kalkıp savrulmasına imkân yok! Ey İsa nefesli canan, vücuduma vuran selvi boyunun gölgesi, âdeta Çürümüş kemiklere düşen bir ruhun aksi! Durağı ancak Kâbe olan zahidi gördüm: O bile dudağının zikriyle meyhane kapısında mukim olmuş! Aziz dost, sevginde kendini kaybetmiş Hâfız’ın derdinle bağdaşması dünden, bugünden değil, ezelî bir ahit! Hafız Şiraz-i Goethe’nin dediği gibi Hafız, "Tüm Büyük Şairler birer Yıldız ise, Sen o yıldızlı Göğün Gökkubesisin.... Seninle Olmak Var, Şimdi Okullarda, trenlerde, Otobüslerde, Deniz Kenarlarında, Şiirinin dolaştığı Her yer, Ebedi Huzurun bulunduğu yerler oluyor...
Hafız Divanı Cilt 1
Hafız Divanı Cilt 1Hafız-ı Şirazi · Ayrıntı Yayınları · 2011647 okunma
672 syf.
10/10 puan verdi
·
Liked
Fars edebiyatının en büyük şairi sayılan, “Hodâ-yi şi’r” (Şiirin Efendisi) mertebesine çıkarılan Şemseddin Muhammed Hâce Hafız-ı Şirâzi geriye bıraktığı rindane ve lirik şiirleriyle bir çok şairi etkilemiş, şiirin, şairliğin rehberi olmuştur. Hafız, şiirlerinde Hâcû-yi Kirmânî’den, Sadî’den, Selman’dan, Zahîr-i Fâryâbî’den, Nizâmî-i Gencevî’den, Fahreddin-i Irâkî’den, Hayyam’dan etkilendi. Bu şairler arasında Hâcû gazele tasavvuf ve hikmeti, Selman ise estetiği katmıştı. Gölpınarlı’nın ifadesiyle Hafız bu özellikleri kendi gazellerinde birleştirdi. Övgüden pek hoşlanmayan Hafız, bir iki kasidesi müstesna, caize almak için kaside söylemedi. Gazellerinde övdüklerini de öylesine övdü. Bütün Doğu şairlerinde olduğu gibi Hafız’ın şiirlerinde de Yunanî aşk görülür. Hafız’ın şiirlerinde şaraba yapılan övgü sembolik değil, gerçektir. Çok karışık bir devirde yaşayan, pek çok zulme ve haksızlığa şahit olan şair üzüntüsünü unutmak için şaraba hatta esrara başvurur. Hafız Senâî, Attâr, Mevlânâ gibi coşkulu bir sûfî değildir. Tasavvufî şiirleri olmakla birlikte, tasavvufu genellikle bir araç olarak kullanır. İkiyüzlü zahitlerden hoşlanmaz; yeri geldikçe bunlara çatmayı ihmal etmez. Hafız Divanı Türkiye’de Mesnevi ve Gülistan’dan sonra en çok okutulan Farsça eserdir. Daha önce nesir halinde yayımlanmış çevirilerden farklı olarak, Elinizdeki bu kitap Hafız Divanı’nın aslına uygun ilk nazım çevirisidir ve divanın Farsçasını da içermektedir.
Hafız Divanı Cilt 1
Hafız Divanı Cilt 1Hafız-ı Şirazi · Ayrıntı Yayınları · 2011647 okunma
476 syf.
8/10 puan verdi
En başta elimdeki metin Kapı Yayınları'ndan değil MEB'nin Gölpınarlı çevirisiydi. Kapı Yayınları'nın çevirisi hakkında bir şey diyemeyeceğim. Metinler de eskiyor, zamanla işlevsiz ve artık bu zaman seslenemiyor. Ardı sıra genellikle konu bakımından birbirinden bağımsız beyitlerden oluşan metin. İlahi ve beşeri aşktan, şaraptan, kadından, hemen her şeyin yordamından, edebinden bahsediyor. Bu arada ilahi ve beşeri aşk anlatısında oldukça yaygın bir geçişlilik olduğundan hangisinin hangisi olduğu kolaylıkla karıştırılabilir. Bu tür anlatım benim için maalesef çok da ilgi çekici değil. Ancak klasik şiire meraklı, bu şiire daha iştiyak ve yakınlık duyan okur için önerilir ve hatta benim yazdığımdan daha iyi bir yorum yazarsa sevinirim. Arkadaş inan yazacak çok şey bulamadım, anlamadım herhalde metni.
Hafız Divanı
Hafız DivanıHafız-ı Şirazi · Türkiye İş Bankası Yayınları · 2019647 okunma
Reklam
66 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.