Hafız Divanı Cilt 1

Hafız-ı Şirazi
Fars edebiyatının en büyük şairi sayılan, “Hodâ-yi şi’r” (Şiirin Tanrısı, Şiirin Efendisi) mertebesine çıkarılan Şemseddin Muhammed Hâce Hafız-ı Şirâzi geriye bıraktığı rindane ve lirik şiirleriyle bir çok şairi etkilemiş, şiirin, şairliğin rehberi olmuştur. Hafız, şiirlerinde Hâcû-yi Kirmânî’den, Sadî’den, Selman’dan, Zahîr-i Fâryâbî’den, Nizâmî-i Gencevî’den, Fahreddin-i Irâkî’den, Hayyam’dan etkilendi. Bu şairler arasında Hâcû gazele tasavvuf ve hikmeti, Selman ise estetiği katmıştı. Gölpınarlı’nın ifadesiyle Hafız bu özellikleri kendi gazellerinde birleştirdi. Övgüden pek hoşlanmayan Hafız, bir iki kasidesi müstesna, caize almak için kaside söylemedi. Gazellerinde övdüklerini de öylesine övdü. Bütün Doğu şairlerinde olduğu gibi Hafız’ın şiirlerinde de Yunanî aşk görülür. Hafız’ın şiirlerinde şaraba yapılan övgü sembolik değil, gerçektir. Çok karışık bir devirde yaşayan, pek çok zulme ve haksızlığa şahit olan şair üzüntüsünü unutmak için şaraba hatta esrara başvurur. Hafız Senâî, Attâr, Mevlânâ gibi coşkulu bir sûfî değildir. Tasavvufî şiirleri olmakla birlikte, tasavvufu genellikle bir araç olarak kullanır. İkiyüzlü zahitlerden hoşlanmaz; yeri geldikçe bunlara çatmayı ihmal etmez. Hafız Divanı Türkiye’de Mesnevi ve Gülistan’dan sonra en çok okutulan Farsça eserdir. Daha önce nesir halinde yayımlanmış çevirilerden farklı olarak, Elinizdeki bu kitap Hafız Divanı’nın aslına uygun ilk nazım çevirisidir ve divanın Farsçasını da içermektedir.
Yazar:
Hafız-ı Şirazi
Hafız-ı Şirazi
Çevirmen:
Mehmet Kanar
Mehmet Kanar
Tahmini Okuma Süresi: 19 sa. 2 dk.Sayfa Sayısı: 672Basım Tarihi: Ocak 2011İlk Yayın Tarihi: 1954Yayınevi: Ayrıntı Yayınları
ISBN: 9789755396385Ülke: TürkiyeDil: TürkçeFormat: Karton kapak

Yorumlar ve İncelemeler

Tümünü Gör
672 syf.
·
Puan vermedi
Kibrin Şairi
Fars edebiyatında “Hodâ-yi Şi’r” yani şiirin Tanrısı olarak anılan zat, kibrin en çok yakıştığı şairdir vesselam. Zira şöyle demiştir kendileri: “İçindeki cevherde hiçbir lütuf bulunmayan kimse varya, ancak böyle biri hafız’ın şiirinde hata bulabilir.” Bir başka gazelinde ise kibrini şu şekilde demler Hafız: “Gökyüzünden bir gürültüdür geliyordu sabah vakti. Akıl lafa girdi: Galiba melekler ezber ediyor Hafız’ın şiirini.”
Hafız Divanı Cilt 1
Hafız Divanı Cilt 1Hafız-ı Şirazi · Ayrıntı Yayınları · 2011624 okunma
Reklam
672 syf.
10/10 puan verdi
·
8 günde okudu
Hafız Divanı'nın ilk cildini okudum. Aslında İş Bankası baskısını okumayı planlıyordum ama kütüphanede Ayrıntı Yayınları'nın 2 Ciltlik Hafız Divanı'nı bulunca bu baskıyı okudum. İyi ki de bu baskıyı okumuşum, çok beğendim. Kitapta şiirlerin hem orjinaline hem de çevirisine yer verilmiş, çok da güzel olmuş. Hem Farsça bilmediğim için hem de Farsçasını okurken çok yanlış okuduğum için kulağıma hoş gelmemesi sebebiyle şiirlerin orjinallerini değil de çevirilerini okudum. Ama çok sevdiğim beyitlerin Farsçasına da zaman zaman baktım. Divandaki çoğu şiir hoşuma gitti. Bazı şiirleri o kadar beğendim ki Farsça'yı öğrenip bu şiirleri tekrar okuyasım geldi. Buradan çeviriyi beğenmediğim zannına kapılmayın ama. Çevirmen Mehmet Kanar kitabı çok iyi çevirmiş, yapabildiği yerlerde şiirleri kafiyeli de çevirmiş ama bildiğiniz gibi şiir çevirmek roman çevirmeye benzemez, çeviri de kafiyeyi ve ölçüyü tutturamazsınız. Yayınevini de tebrik etmek lazım. Kitabın sayfa kalitesi ve baskısı mükemmeldi, evladiyelik bir eser basmışlar. Ben bu kitabı dediğim gibi kütüphaneden alıp okudum ama ilk fırsatta satın alıp kitaplığıma koymayı düşünüyorum.
Hafız Divanı Cilt 1
Hafız Divanı Cilt 1Hafız-ı Şirazi · Ayrıntı Yayınları · 2011624 okunma
672 syf.
10/10 puan verdi
Hafız Şirazi......dini yönden de Hafızdır. İçki hatta uyuşturucu ve kadınlarla geçen bir yaşam öyküsü...Şiirlerinin geneli içki ve kadın üzerinedir.Yer yerde dini yobazlığa dem vurur. Hafız'ın yaşamı, içinde bulunduğu toplumun değer yargılarına ve dini atmosferine ters düşse de içinde bulunduğu yüzyılda riyadan uzak, düşündüğü gibi bir yaşam sürmüştür. Hafız Şirazi ehli dünyada tiyatrosuz kendisi olmuş bir insan olarak nazarımda takdire şayan bir kişidir. Ne hikmettir insanlar olması gereken,olunmak istenilen insan modeline meylettikçe dünya tiyatro sahnesine,insan ise tiyatro oyuncusuna dönüşmektedir.İşin aslı insanı değerlendirir iken kullanılacak tek kıstas düşünce yapısı ile yaşamının birbiri ile tutarlılığı samimiyetinin de ölçüsüdür.İnsanlar ölür geriye hikayesi kalır..Hafız'dan bize kalan yaşam hikayesi yanında şiirleri olmuştur. Hafız Şiirleri coşkulu ve ince bir zekanın ürünüdür. Bizim divan edebiyatına katkı vermiş,divan şairlerimiz tarafından şiir üslubu örnek alınmıştır.
Hafız Divanı Cilt 1
Hafız Divanı Cilt 1Hafız-ı Şirazi · Ayrıntı Yayınları · 2011624 okunma
672 syf.
10/10 puan verdi
·
Beğendi
Fars edebiyatının en büyük şairi sayılan, “Hodâ-yi şi’r” (Şiirin Efendisi) mertebesine çıkarılan Şemseddin Muhammed Hâce Hafız-ı Şirâzi geriye bıraktığı rindane ve lirik şiirleriyle bir çok şairi etkilemiş, şiirin, şairliğin rehberi olmuştur. Hafız, şiirlerinde Hâcû-yi Kirmânî’den, Sadî’den, Selman’dan, Zahîr-i Fâryâbî’den, Nizâmî-i Gencevî’den, Fahreddin-i Irâkî’den, Hayyam’dan etkilendi. Bu şairler arasında Hâcû gazele tasavvuf ve hikmeti, Selman ise estetiği katmıştı. Gölpınarlı’nın ifadesiyle Hafız bu özellikleri kendi gazellerinde birleştirdi. Övgüden pek hoşlanmayan Hafız, bir iki kasidesi müstesna, caize almak için kaside söylemedi. Gazellerinde övdüklerini de öylesine övdü. Bütün Doğu şairlerinde olduğu gibi Hafız’ın şiirlerinde de Yunanî aşk görülür. Hafız’ın şiirlerinde şaraba yapılan övgü sembolik değil, gerçektir. Çok karışık bir devirde yaşayan, pek çok zulme ve haksızlığa şahit olan şair üzüntüsünü unutmak için şaraba hatta esrara başvurur. Hafız Senâî, Attâr, Mevlânâ gibi coşkulu bir sûfî değildir. Tasavvufî şiirleri olmakla birlikte, tasavvufu genellikle bir araç olarak kullanır. İkiyüzlü zahitlerden hoşlanmaz; yeri geldikçe bunlara çatmayı ihmal etmez. Hafız Divanı Türkiye’de Mesnevi ve Gülistan’dan sonra en çok okutulan Farsça eserdir. Daha önce nesir halinde yayımlanmış çevirilerden farklı olarak, Elinizdeki bu kitap Hafız Divanı’nın aslına uygun ilk nazım çevirisidir ve divanın Farsçasını da içermektedir.
Hafız Divanı Cilt 1
Hafız Divanı Cilt 1Hafız-ı Şirazi · Ayrıntı Yayınları · 2011624 okunma
Reklam
476 syf.
10/10 puan verdi
Tavsiye olunur ki Hâfız Divanı ; başucu kitaplarından olabilecek nitelikte bir kitap.. İçinde en etkileyeci şiirlerden birini bırakıyorum şuraya ; Döner yine Kenân’a kaybolan Yûsuf, üzülme / Üzüntüler kulübesi gül bahçesi olur bir gün, üzülme İyileşir durumun ey gam çeken gönül kaygılanma / Geçer bu çılgınlığın, sakinleşir başın, üzülme Dönmese de felek bizim arzumuzca iki gün / Bir kararda kalmaz devran her zaman, üzülme Gelirse ömrün baharı, yine çimenler üstünde / Başına gülden şemsiye çekersin ey bülbül, üzülme Ümitsiz olma sakın ha, bilmezsin gaybın sırrını / Perde ardında olur gizli oyunlar, üzülme Ka’be aşkıyla çölde yürüyeceksen eğer / Batsa da ayağına muğîlân dikeni, üzülme Sevgilinin ayrılığında, rakibin sıkıntısında halimizi / Bilir hep halden hale sokan Allah, üzülme Söküp götürürse de yokluk seli varlık temellerini ey gönül / Kaptanın Nûh ya, korkma tufandan, üzülme Konak tehlike dolu, hedef çok uzak olsa da / Sonu olmayan bir yol yok, üzülme Yoksulluk köşesinde, karanlık gecelerin yalnızlığında Hâfız / Oldukça virdin dua ve Kur’ân, üzülme.
Hafız Divanı
Hafız DivanıHafız-ı Şirazi · Türkiye İş Bankası Yayınları · 2019624 okunma
854 syf.
10/10 puan verdi
·
5 günde okudu
Aşk yolunda yakınlık, uzaklık konağı yoktur..
* * * Herkesin okuması gereken satırlar. İnatçı bir karakter olalım ki kitabın sonu gelsin. Gazeller, kıtalar, mesneviler, rubailer ve hafız'ın ilkeleri. hepsi birbirinden özel ve kıymetli satırlar. İkinci kez okuyorum kitabı.. Böyle özel ve veli insanları iyi ki okumuşum.. Tekrar okuduğunda daha çok lezzet alıyorsun.. Ne hoş ki dünyada böyleleri de yaşamış. Gönül ehli isen mutlak okumalısınız derim..
Hafız Divanı
Hafız DivanıHafız-ı Şirazi · Türkiye İş Bankası Yayınları · 2019624 okunma
854 syf.
·
Puan vermedi
·
27 günde okudu
Bazı kitapların insanın ruhuna iyi gelen yanları var ve hiç bitmesin isteriz. Hafız Divanı da benim kalbimin baş ucu kitabıydı diyebilirim, bitmesin diye okuyamaya kıyamadıklarımdan bir tanesiydi.. Şiir kadar ruhu temizleyen başka bir edebi dil icat edilmediği kanısındayım. Her satırı ruhuma dokunan, özel ve kıymetli satırlardı. Hafızın şiirlerini okuyanların ayrılığa mahkum olacağına dair bir efsane gezermiş İran sokaklarında, orasını bilmem ama Divanı halk arasında gönül ilişkilerine başvurulan bir falname olarak da kullanılırmış. Fars edebiyatının tüm zarifliğini yansıtan bu eseri mutlaka okunması gerektiğini düşünüyorum. Tavsiye olunur :) . "Sarayını, çardağını göklere kadar yükseltmeye ne hâcet var?" . "Asaleti kendinden olanın gösterişe ihtiyacı yoktur. Bahçivanın, başına gül taktığı görülmemiştir." . "Hayalini kurdukça şaraba ihtiyacımız mı var?" . "Mektubun Leyla'dan başka kimi var?" . "Benim gibi bir kalbi kırığı, bir düşkünü ne diye yanından huzurundan kovuyorsun? Nihayet çok çok istediğim nedir ki? Bir öpücük yahutta bir kucaklaşma!" . "Varlığım baştan gitsin, tek yüzünü döndür Söyle yele, dertlilerin harmanını süpürsün Tufanlara kaptırdık gözümüzü, gönlümüzü Gam seline söyle, evi temelinden götürsün Bakışımız dicle'nin yıksın bütün ününü Soluğumuz zerdüşt'ün ateşini söndürsün! "Seni kirpiklerimle öldürürüm" diyen yâr Aman, sakın caymasın, öldürürse öldürsün! Hafız'a son gününde vuslat muştusu versen Belki ölürken bile onu mutlu görürsün.."
Hafız-ı Şirazi
Hafız-ı Şirazi
Hafız Divanı
Hafız DivanıHafız-ı Şirazi · Türkiye İş Bankası Yayınları · 2019624 okunma
552 syf.
8/10 puan verdi
·
Beğendi
·
13 günde okudu
Aşk Çölünü Okşamış Yağmur
"Tanrım/ Allah'ım Hâfız gibi bir kulunla nasıl yarışabilirim!"
Johann Wolfgang Von Goethe
Johann Wolfgang Von Goethe
dedirten şair, bize söylenecek ne bıraktı ki diyebilirim. Fakat üzerine üç-beş cümlesini yazamadan duramadım İranlı üstad
Hafız-ı Şirazi
Hafız-ı Şirazi
'nin. Fars kültürüne merakım bu şiirlerle tanışıklığım arttıkça artıyor. Ruhum Fars şiirlerine aşık galiba. O kuru çöl toprakları gönlüm oluyor, bu candan şiirler de o mis yağmur kokusuna hayat veren katreler... O damlalardan birkaç tanesini ekleyelim de yürek çölümüz yağmur okşanmış toprak koksun... *** Varlıklara bakırlara el atma, geç hemen; Aşk kimyasıyla, olup hep yücel ki sen! *** Mutsuzluğun minder hem, sendeki derman; Yalnız köşeler varken, dostlar hatıran elbet! *** Ey sen habersizim, çalışıp aşkı tanı sen! Hiç yolcu olmayan, olamaz, rehberim hemen! *** Vefa vakti erer olmuş bilmem? Falımdır " la tezerni ferden" bu dersem! (Beni tek başıma bırakma. Enbiya Suresi 89.ayet) *** Yâri görmek, diliyorsan gönül aynan cilala... *** Senin siyah o gözlere, kurban da kesmeli!
Hafız Divanı
Hafız DivanıHafız-ı Şirazi · Karbon Kitaplar · 2020624 okunma
Reklam
555 syf.
3/10 puan verdi
·
8 günde okudu
Aşk divanına düşmüşüm
Doğu şiir geleneğinin büyük üstadı Hâfız Sadi Şirazi... Birçok yazar ve bilhassa İlber Ortaylı tarafından tavsiye edilen Hâfız Divanı hakkında söz söylebilme makamında değilim. Fakat bu izlenimlerimi paylaşmamak anlamına gelmez. Yahya Kemal'in Rindlerin ölümü şiirindeki rindlerin Şiraziye atfedildigini yeni öğrenmekle birlikte, Mehmet Akif dahi Safahatinde Hafız'dan bahsetmektedir. Bazı şiirler gerçekten güzel. Teknik açıdan hala zirve diyebililiriz. Birçok ünlü şaire ilham kaynağı olmuş. Fakat benim takıldığım nokta; şiirlerde haddinden fazla şarap, sarhoş, rind, dudak, meyhane v.s gibi imgelerin yoğun biçimde kullanılmış olması. Okurken Şirazinin kendisinden çok çok küçük birisine aşık olduğunu ve bundan dert yandığını anladım. Yanlış anlamış olmayı temenni ediyorum. Tamam, divan edebiyatında bunlar mecazdır, her birinin farklı çağrışımları vardır ama Şirazinin çevresinde bir dönem ayyaş kişilerin olmasından da çok etkilendiğini okumuştum. -Bu sözlerimi Hayati İnanç hoca okusa beni divan edebiyatı lugatiyle döverdi elbette. - Şiirler bende derin bir etki bırakmadı. Belki orjinalinden okumadigim için tadını pek alamadim. Belki de karşılaşmayı beklemediğim ifadelerden dolayı rahatsız oldum ve okuma iştahım bir anda sönüverdi. Eseri bitirebilmek için neredeyse sayfa saydım, sabır çektim. Iran'da, Afganistan'da Hâfız Divanı desek, daha okumasi yazması olmayan insanların onun şiirlerini ezberden okuyabilecegini İlber Ortaylı'dan okumuştum. Sözümü bitirirken, şiirle uğraşmayan arkadaşlarıma tavsiye etmiyorum. Zira vakit gerçekten önemli.
Hafız Divanı
Hafız DivanıHafız-ı Şirazi · Kapı Yayınları · 2013624 okunma
854 syf.
9/10 puan verdi
·
29 günde okudu
Öğrencilik yıllarından itibaren şair olarak tanınmaya başlayan Hafız-ı Şirazî XIV. yüzyılın önemli şairlerindendir. İran'ın Şiraz ilçesinde dünyaya gelen Hafız, aynı zamanda iyi derecede satranç oynamayı bilmektedir. "Hafız" asıl ismi değildir. Kuran'ı ezberlediğinden dolayı bu mahlasla anılmaktadır. "Şirazi" ismi
Hafız Divanı
Hafız DivanıHafız-ı Şirazi · Türkiye İş Bankası Yayınları · 2019624 okunma
854 syf.
10/10 puan verdi
·
20 günde okudu
Şiirlerin edebiyat yönü ceviriden dolayı maalesef zayıf kalmış. Şarap, aşk, meyhane ve sevgili bunları tasavvuf bakış açısıyla yorumlayarak kullanmıştır. Uzun zamana yayarak tekrar okumak istediğim bir eser. Şiirlerin okurken huzur veren dinlendirici bir yönü var fakat üzerinde derin derin düşünmek gerekiyor mânâsına vâkıf olmak
Hafız Divanı
Hafız DivanıHafız-ı Şirazi · Türkiye İş Bankası Yayınları · 2019624 okunma
854 syf.
9/10 puan verdi
·
Beğendi
·
5 günde okudu
Hafız Divanı
Hafız Divanı
Hafız Divanı
Hafız-ı Şirazi
Hafız-ı Şirazi
Bundan 700 yıl evvel Yaşamış olan
Hafız-ı Şirazi
Hafız-ı Şirazi
'nin Şiirlerini okumak keyifliydi diyebilirim. Kitabın ön sözü oldukça uzun biraz sıkıcı gelebilir, bir çok yerde fasça kelimeler var, anlamakta zorlanıyor insan. Aşka, sevgiye, Sevgiliye ayrılığa dair şiirler 854 sayfalık bu kitapta çok güzel cümleler ve benzetmelerle dile getirilmiş. Şiire ilgi duyan okurlara tavsiye ederim.
Hafız Divanı
Hafız DivanıHafız-ı Şirazi · Türkiye İş Bankası Yayınları · 2019624 okunma
752 syf.
8/10 puan verdi
ömürlük kitaplar
Hafız divanı bir günlük değil bir ömürlük bir kitap.Hafız ve Hayyam birbirine çok benzese de ben kendi payıma Hayyam'ı daha çok sevdim.Hafız daha sembolik ve daha kapalı yer yer ağdalı bir üsluba sahip. Divan şiirini andırıyor.Baştan sona Aşk ve şarapla dolu bir kitap.Ama sanmayın ki ne dediğini bilmez ayyaşın tekidir Hafız, asla.Aşk sarhoşluğunu içki içmeyle olan sarhoşlukla özdeş tutarsanız Hafız'ı asla anlayamazsınız ve hor görürsünüz, hata edersiniz tabi. Bu kitabı okumaya devam ediyorum.Açıkça çeviriyi çok başarılı bulmadım.Başka bir dilden edebi bir metin çevirmek zor bir iş.Ancak konu şiir olunca iş daha da zorlaşıyor.Şiirin ruhunu yansıtan bir metin ortaya çıkarmak için şairin ne dediğini anlamanız da gerekiyor.Yapilan işe, çabaya saygım var ancak Hafız Divanı'nı başka bir çeviriden daha okuyacağım.O çeviri de muhtemelen Mehmet Kanar Hoca'nın çevirisi olacak. Bu arada Hafız'dan en çok etkilenen biri var ki, onun kitabını da Hafiz'ın ardından yeniden okumaya başlayacağım.O kitabın adı: Doğu-Batı Divanı.Yazarı da kim dersiniz: Goethe.
Hâfız Divanı
Hâfız DivanıHafız-ı Şirazi · Kapı Yayınları · 2020624 okunma
100 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.