Her Sözcüğün Bir Öyküsü Var 2

Önder Şenyapılı
9/10
4 Kişi
9
Okunma
1
Beğeni
345
Görüntülenme
Adsl: 'Asimetrik Sayısal Abone Hattı' olarak Türkçeleştirilen İngilizce 'Asymmetric Digital Subscriber Line' tanımlamasını oluşturan sözcüklerin başharfleri. Frank: Gerçi artık Fransa da 'euro' kullanıyor ama, AB ülkeleri bu para birimine geçmeden önce Fransız parası 'franc' adını taşıyordu. Franc adı Ortaçağ Latincesinde 'Frankların Kralı' demek olan 'Francorum Rex'ten geliyormuş. Hindiba sözcüğü, Grekçe 'hentybon'un Türkçeleşmişi. 'Kara'sı renginin koyuluğundan geliyor olmalı. Yenilebilir çiçeklerden biri olduğu bilinen bu bitkinin İngilizce adı ise, 1513 yılından bu yana, 'dandelion'. Madam: 13. yüzyıl sonlarında Fransızlar 'Kadınım' karşılığı'ma dame' diyorlarmış. Fransızcada 'ma'=benim, 'dame' ise kadın anlamına gelir. Fransızlar ma dame seslenişini/deyişini Latinceden, -- 'mea domina'dan almışlar. İtalyanlar 1584'te 'mia donna'dan yola çıkıp 'ma donna' demeye başlamışlar kadınlarına. 1644'ten itibaren de Bakir Meryem'in resimleri ve yonutları 'Madonna' diye anılmaya başlanmış. Öte yandan, takvimler 1871 yılını gösterirken 'randevuevi sahibi ve/ya da işletmecisi kadınlar'a 'Madam' denmeye başlanmış... 'Her Sözcüğün Bir Öyküsü Var'. Bu Kitapta Yüzlerce Sözcük, yani yüzlerce öykü yer alıyor. (Tanıtım Bülteninden)
Yazar:
Önder Şenyapılı
Önder Şenyapılı
Tahmini Okuma Süresi: 9 sa. 31 dk.Sayfa Sayısı: 336Basım Tarihi: Ekim 2009Yayınevi: Odtü Yayınları
ISBN: 9789944344838Ülke: TürkiyeDil: TürkçeFormat: Karton kapak

Yorumlar ve İncelemeler

Tümünü Gör
336 syf.
7/10 puan verdi
Kelimelerin kokenlerini inceleyen ilgi cekici bir kitap ..nisanyanin kelimebaz kitabina cok benziyor
Her Sözcüğün Bir Öyküsü Var 2
Her Sözcüğün Bir Öyküsü Var 2Önder Şenyapılı · Odtü Yayınları · 20099 okunma
Reklam
100 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.