İhsan Raif Hanım'ın şiir defterleri günümüz yazısına geçirilmiş. Bunun dışında defterlerinde bulunmayan şiirleri de dönemin dergilerinden derlenmiş. Kitap hakkında rahatsız olduğum nokta, dipnotlarda hangi düzenlemeleri yaptığını belirtse de, kimi şiirlerde hece ölçüsünü uydurmak için şiirlerin orijinalini kimi yerde bozması. Hece ölçüsü nedeniyle yazarın düzeltiği yerler okuduğunuzda kulak tırmalayan yerler değil. Bunun dışında İhsan Raif hanımı ve dönemini anlayabilmek için güzel bir eser. Kitap 444 sayfa. Bunun 236 sayfası defterlerin günümüz yazısına çevrilmiş hali. Geri kalanı ise defterlerin tıpkıbasımı .kitabı sonunda "sözlük" bölümü de yer alıyor.